Бекантина (поднимается и бежит к детям): Вставайте, вставайте. Папе плохо, скорее пойдем в другую комнату.
(Звучит "Dolor - Der Clown (I)"). Дети встают со своих постелек. Их лица изменились. Они все смотрят на свою матушку. Начинают шептать. Бекантина поглощается страхом. Тётен подходит к Бекантине и берёт за волосы. Повалив на пол, тащит к стене. Дети помогают отцу. Тётен ударяет Бекантину головой о ручку двери, от чего у той начинает течь кровь. Добравшись до стены, Тётен отдает её детям, а сам роется в инструментах. Держа матушку, дети продолжают говорить неразборчивые слова. Тётен возвращается с молотком и гвоздями. Вбивая гвозди через глаза Бекантины, Тётен начинает биться в конвульсиях и входить в религиозный экстаз. Наблюдая за убийством, дети начинают прыгать и радоваться крови. Запах крови сводит детишек с ума. Один из детей начинает раздевать матушку и трогать её за веселые местечки. Дети начинают раздеваться и насилуют кто как умеет тело своей матери. Осветив землю своим только что появившемся семенем, дети подготовили отцу почву для соединения со своей женой. Отец, обмазывая лицо кровью жены своей и слизав с пола семя детей их, начинает своё половое событие. Дети наблюдают за отцом, а затем бегут в соседнюю комнату, откуда возвращаются с шашками динамита. Разложив шашки рядом с совокупляющимися родителями, дети поджигают шашки, и гремит взрыв, потрясающий дно океана.
Тётен (с разорванными конечностями): Есть единственное утверждение жизни - это война!.. (Смотрит на разорванное мясо своих детей и развороченную плоть жены.) Оно и есть безумие!.. То! То! Тотошка! Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! (Захлёбывается в смехе и падает замертво.)
Рудольф (вылезая испод кровати): Скорее, бежим! Тут всё водой сейчас зальётся!
Братья и сестры следуют его совету. Перепрыгивая через мясо, дети ощущают запах сожженного взрослого человеческого мяса и запекшейся крови таких же как и они детей. Особенно этот аромат нравится Йозефу. Он останавливается и впитывает в себя картину человеческого мяса, крови, семени, всего подземного праздника и тайны ледяного океана.
Винхелмина (Йозефу): Да бежим же, скорее, брат!
Пока все остальные уже бегут к батискафу, Йозеф и Винхелмина остались в комнате и смотрят, как их заливает вода.
Винхелмина: Йозеф! Что ты стоишь?
Йозеф не может оторваться от зрелища. Лицо его меняется. Губы его становятся алыми. Он улыбается.
Винхелмина: Губы?.. У тебя были такие же, когда маму убили...
Йозеф подходит к сестре и показывает свои голодные зубы.
Винхелмина: Йозеф?.. Скажи, кто убил нашу маму?