Хильда: Да, это она.

Ирмалинда: Да нет, это не она, точно.

Йозеф: Неважно, давайте посмотрим.

Криг (натирая искорку и поднося её к носу): Ничем не пахнет. Не знаю, что с ней можно сделать.

Хильда: А что ты думал, прежде чем нашёл эту светилку?

Криг: Я просто вспомнил, как мы по лесу бежали от темных существ. Мне почему-то очень тихо стало в этот момент. Не было ни грусти, ни чувства тревоги. Очень хорошо и тепло.

Хильда: Тогда давайте все подумаем о чем-нибудь хорошем.

Дети вновь садятся в круг, обнимаются и думают о самых своих приятных грёзах. Неподалеку от них начинают шуршать такие же костяные горки.

Рудольф (поднимая свою искорку): Криг, поднеси свою ко мне!

Искорки Крига и Рудольфа соединяются, образовав одну большую из двух половинок.

Хильда: Так они ярче светятся. А теперь мою возьмите.

Все дети, кроме Йозефа, подносят свои искорки друг к другу. Соединившись, у них получается одна большая искра, полностью освещающая пасть Костяного Змея.

Ирмалинда: Йозеф, а ты что не несешь свою искорку? Смотри, какая у нас большая искра получилась.

Йозеф: А я своей не нашел.

Криг: Да ты что? Она должна шуршать. Ты слышишь шуршание?

Йозеф: Я слышу только плач.

Рудольф: Но кто это плачет?

Йозеф: Не знаю! Что ты пристал!

Хильда: Йози... Ты что такой? Ну найдем мы твою искорку. Пошли!

Йозеф: Не хочу! Я только плач слышу!

Криг: Ну ладно! А где этот плач? Ты скажи, мы его вместе отыщем.

Йозеф (показывает): Оттуда где-то.

Дети идут на плач, который слышит Йозеф. Дойдя до места, они находят черный сундучок без замка.

Криг: Йози, ты можешь его открыть?

Йозеф (пытаясь): Видишь, не могу!

Ирмалинда: А может быть он волшебный? Ты попробуй сказать какие-нибудь слова.

Йозеф: Я не знаю никаких слов.

Хильда: Ну например... "Откройся тайна моих снов. Пусть черных слёз уйдет покров".

Йозеф: Да не совсем то. Я не знаю, как это выразить.

Ирмалинда: А ты попробуй сказать, о чем думал. Вот когда мы сидели и думали о хорошем, что ты представлял?

Йозеф: Как меня мама ругает.

Рудольф: Что же в этом хорошего?

Йозеф: Есть за что.

Криг: И что тебе мама говорила?

Йозеф: Что не любит меня.

Ирмалинда: Да уж, это совсем не хорошо.

Йозеф: Зато правда!

Хильда: Ладно, оставляйте сундучок, пойдемте дальше, может, чего отыщем.

Криг: Ну да, там, гляди, и выход найдется.

Йозеф (сам себе): Я не люблю тебя! Тебя я не люблю!

Черный сундучок вырывается из рук Йозефа и взлетает почти доверху пасти Костяного Змея. Из сундучка вылезает черная жемчужинка.

Криг: Это похоже к нашей искре не подойдет. Пойдемте скорее, а то вдруг она сейчас лопнет.

Черная жемчужинка влетает прямо в середину светящейся искры. Предметные явления соединяются и перед детьми предстает Глаз Непонимания.

Глаз Непонимания: Я всё про вас знаю. Про тебя, Рудольф. Про тебя, Криг. Про тебя, Ирмалинда. Про тебя, Хильда. И, безумеется, про тебя, Йозеф.

Рудольф: А ты знаешь и прошлое и будущее?

Глаз Непонимания: Я всё про вас знаю.

Ирмалинда: А расскажи нам про наше будущее.

Глаз Непонимания: Ты, Рудольф, будешь славным воином. Ты, Криг, познаешь великий секрет. Ты, Ирмалинда, явишь на свет неведомое. Ты, Хильда, поможешь открыть секрет Кригу и откроешь путь в новое. А ты, Йозеф... Тебе что-то хочется о себе узнать?

Йозеф: Нет.

Глаз Непонимания: Ты, Йозеф, станешь тем, чем ты и являлся всегда.

Йозеф: Ты ничего не знаешь. Убирайся прочь.

Хильда: А расскажи нам про наше прошлое.

Рудольф: Нет, расскажи лучше, кто убил нашу маму.

Глаз Непонимания: Ха-ха-ха-ха-ха! А он вам ещё не рассказал?

Рудольф: Кто?

Хильда: Детоед сказал, что не он. Тётен и Бекантина не могли убить нашу маму, они далеко под водой были. Эмма тоже далеко. Стражники могли убить. Или врачи. Да! Я всегда думала, что врачи! Это врачи, да? Врачи ведь?

Глаз Непонимания: Это один из вас.

Дети смотрят друг на друга.

Рудольф: Но я не убивал свою мать. Я никогда бы не совершил такую подлость.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже