Ирмалинда выжимает из своих волос капельки воды, которыми поит Рудольфа. Хильда гладит его горячий лоб и своей слюной пытается понизить его жар.
Криг: Скажи, чудовище убито?
Рудольф: Да, я победил его. Наша мать отомщена. Миссия моя закончена.
Хильда: Не говори много. Скажи, где у тебя болит?
Рудольф показывает на свою пораженную руку.
Ирмалинда: Что это, Руди? Давай, пойдем с нами, нам ещё вернуться нужно. А там решим, куда мы пойдём.
Рудольф: Йозеф сказал, что это яд.
Хильда: А ты перестань верить всяким убийцам. Мало ли чего они там напридумывали у себя в жильцах.
Криг: Руди, ты побледнел. Ноги тебя твои не держат. Как мы можем тебе помочь? Давай я тебе своей крови дам.
Криг надрезает ладонь костью и даёт выпить Рудольфу.
Рудольф (отталкиваясь): Брат, это же кровь... Я не могу. Да и не стоит.
Криг: Ты чувствуешь, что уходишь?
Рудольф (откашливаясь): Да, я покидаю вас, родные мои... Я не пал в битве, как воин. Но я достойно приму свою смерть.
Ирмалинда (целует упавшего на одно колено Рудольфа): Руди, ты настоящий воин. Ты был рожден, чтобы встретить свою войну и пронести огонь её через своё сердце. Мы любим тебя и будем с тобою навсегда. (Сдерживает слезинки.) Ты скоро с мамой и Виней встретишься, а потом и мы все вместе обнимемся и будем варенье кушать. (Закрывает лицо ручками.)
Криг: Руди, сколько у тебя осталось сил? Может быть, сможешь с нами выплыть из пасти Змея?
Рудольф (пытаясь подняться, но снова падает на колено): Нет сил. Жарко. Похороните меня с воинской почестью. (Идёт к зубу Костяного Змея и садится, как на трон, продолжая держать свой меч.) Умру я с мечом в руках, как умирали предки мои. И встречусь я с ними и славно мы отпируем сегодня. (Улыбается и закрывает свои нежные глаза во веки веков.)
Дети смотрят на умершего брата своего. Хильда осматривает пасть Змея и ищет травушку, веточки и листочки. Ирмалинда помогает сестре, и через несколько минут они собирают горсточку ритуального очага. Криг в это время пытается добыть огонь из твердых зубных камней Костяного Змея, так как все спички обмокли от языка его. Наконец, искры огня появляются, и Криг поджигает одну из веточек.
Криг: Всё готово. Давайте прощаться с нашим братом-воином.
Дети поднимают тело Рудольфа и кладут его на ритуальный очаг, скрестив ему руки с мечом на груди. Рудольф тихо спит и видит будущие битвы свои.
Ирмалинда: Рудольф, мой милый братик, величие твоей войны уже победоносно. (Целует брата в губы.)
Хильда: Рудольф, ты избран был нести войну своей душой и дух твой пал в борьбе за дело ратное. (Целует брата в руку.)
Криг: Рудольф, ты отмстил убийце нашей матери, освободив тем самым все муки и кошмары наши. (Целует брата в лоб. Подносит горящую веточку к горсточке и поджигает её.)
Дети смотрят на горящее тело брата.
Ирмалинда: Смотрите, кто это?
В пасти Костяного Змея появляются две женщины с крыльями. Они одеты в легкий боевой доспех. Летящие женщины поднимают волю Рудольфа и уносят с собою в неизвестные нам места.
Хильда: Может быть, это были мама и Винхелмина?
Криг: Всё может быть. Мне кажется, это его покровительницы.
Ирмалинда: Он стал бессмертным героем. Он отдал жизнь полю сражения, чтобы обрести вечную битву.
Хильда: Мы ещё увидимся.
Догорев, тело Рудольфа оставило после себя только прах. Криг собирает прах его в мешочек и повесив на спину, идёт на выход из пасти Костяного Змея.
Криг: Змей, что ты хочешь в обмен на нашу свободу?