– Где, что за грохот?
Двинк, Амфри и Биски подавили смешки.
Кротоначальник протянул Пробконосу кружку с Октябрьским элем.
– Дерржи, дрружище. Я знаю, что ты делал его с особенным старанием, хурр, ты ж всегда так делаешь. – Крот повернулся к молодым рэдволльцам. – А вы теперича послушайте меня. Может статься, это вам пригодится, может и нет, но только я нашёл кое-чего, что может вас заинтерресовать, хурр.
Биски подскочил в нетерпении.
– Что же это? Неужели, очередная загадка?
Боузи оторвался от миски, которую он тщательно вылизывал.
– Загадка? Ммм, я ведь мастер по загадкам. Например, что находится под водой и никогда не бывает мокрым?
Даже Амфри знал ответ:
– Это ж яйцо в утином животе, сэр.
Заяц фыркнул.
– А вы нынче превзошли в уме сами себя, мой дорогой друг. – Он поднялся из-за стола и промокнул свои усы вышитым шёлковым платком. – Пожалуй, мне надо познакомиться поближе с этим чудесным аббатством. Наверное, я начну свой осмотр с кухонь.
Аббат Глисэм поспешно прервал его.
– Кухни? Мой дорогой лэрд, мы можем осмотреть всё аббатство, прежде чем дойдём до кухонь. Позвольте мне быть вашим сопровождающим, и вы найдёте, что Рэдволл – восхитительное место, я уверен в этом!
Пробконос уловил быстрый кивок аббата. Тихонько поднявшись, он присоединился к Глисэму так, что Боузи оказался между ними. Хранитель погребов направил зайца к лестнице.
– Эээ, возможно, вы захотите увидеть спальни?
Сжимая лапу Боузи и даря тому лучезарную улыбку, аббат прервал ежа:
– Замечательная мысль, вам и в самом деле необходимо где-то спать. А теперь скажите мне, вы предпочитаете делить комнату с кем-то или же быть одному?
Боузи попытался вывернуться, попятился, но Пробконос крепко сжал его вторую лапу и уверенно подтолкнул его на лестницу. Лэрд Боузи Макскутта Лучник обнаружил, что он не может самостоятельно двигаться, но всё же он пытался повернуть всё в свою сторону, вопя:
– Да меня совсем не волнует, где я буду спать! Для меня сойдёт совершенно любая кровать! Но я бы с удовольствием осмотрел эти замечательные кухни! И кладовые тоже, настоятель! Вы знаете, нет ничего чудеснее хорошо обставленной кладовой!
Однако аббат вовсе не собирался позволять прожорливому горному зайцу опустошать кухни или кладовые. Поэтому он и Пробконос буквально силой потащили гостя вверх по лестнице.
Биски, Двинк и Амфри ухмылялись, наблюдая, как Боузи уводили осматривать спальные помещения. Сэмолюс сел рядом с ними, мрачно поглядывая по сторонам.
– Ха, этот лопоухий плут почти ничего не оставил от послеобеденного чая. Попомните мои слова, он съест нас с потрохами прежде, чем вы успеете подрасти!
Биски кивнул.
– Вне всякого сомнения, но всё же с ним очень весело. Побудь тут, дядюшка, а я принесу тебе чего-нибудь из кухни.
Старая мышь смахнула со стола крошки.
– Благодарю, я перекушу попозже. – Он подозвал молодёжь поближе к себе и, понизив голос, сказал: – Я нашёл ещё улику, не хотите её увидеть? – Три головы нетерпеливо кивнули. Сэмолюс почесал кончик носа. – Тогда идёмте за мной, друзья.
Сэмолюс постучал в дверь лазарета. Трое юных друзей выглядели смущённо. Двинк до ужаса боялся лазаретов и больниц, его лапы дрожали.
– Ч-что мы тут делаем, со мной всё в порядке! Я не люблю это место!
Сэмолюс собирался ответить, когда дверь отворилась. Мышь стояла перед суровым взглядом брата Торилиса.
– Слушаю. Чем могу вам помочь?
Старая мышь выдавила из себя подобие улыбки.
– Э-э, мы… брат… в общем дело в том… мы… нам… Можно нам забрать сестру Файкарию на некоторое время?
Высокая угрюмая белка мрачно оглядела маленькую компанию.
– Опять для каких-нибудь глупых выходок?
Сэмолюс обезоруживающе развёл лапами.
– О, нет-нет, брат Торилис. Она просто нужна нам ненадолго.
Мрачный смотритель лазарета уставился на Сэмолюса.
– Забрать сестру Файкарию… Забрать? К сожалению, это невозможно, у неё есть важная работа, которую необходимо завершить. Уходите! – Торилис собирался захлопнутьдверь, когда раздался высокий пронзительный голосок.
– Подождите, мне нужна моя трость. Я уже иду!
Мгновением позже перед ними появилась маленькая мышь с совершенно бесполезной тростью в лапах.
Биски протянул ей лапу, повторив общую просьбу:
– Можно мы вас ненадолго заберём, мэм?
Старая сестра Файкария расплылась в улыбке.
– Какой красивый юный мышонок, ну конечно же можно! – Она поглядела на брата Торилиса поверх очков. – Я уверена, что вы обойдётесь некоторое время без меня, брат. Я не задержусь!
Опираясь на лапу Биски, она направилась вдоль по коридору.
– Это здесь, чуть ниже. О, разве это не увлекательно? И не обращайте внимания на Торилиса, он всегда такой!
Комната старой Файкарии находилась над спальнями диббунов. Это была уютная небольшая спаленка. Мышь пригласила всех внутрь.
– Садитесь где заблагорассудится! Я много сезонов делила эту комнатку с мисс Дождинкой. А теперь здесь только я одна. Ммм… её нет уже давно, пятнадцать, а может и двадцать сезонов… кто помнит?..
В оригинале: Pompom rhyme – Prince Of Mousethieves (Pom).
Сэмолюс усадил её в ивовое кресло.
– Сестра, речь идёт о стихотоворении про Корво. Помните, вы мне о нём рассказывали?