Громкий крик следует мгновенно. Иволет, может, и крошечная, но она всё ещё достаточно большая, чтобы вырвать кусок из пальца мужчины. И не просто кусок… она прокусывает палец так глубоко, что я вижу кость, когда мужчина отдёргивает руку. Её зубы прорезали его плоть, совершенно не встречая сопротивления.

Мужчина продолжает кричать, держась за свой окровавленный палец. Все, включая меня, в ужасе уставляются на Иволет. Фея выглядит совершенно беззаботной, повернув голову и демонстрируя нам выпуклые щёки. Она прожёвывает, проглатывает и улыбается нам окровавленными зубами. Затем машет рукой Агнес, чья улыбка застывает на лице.

— Трактирщица! Неси своё лучшее мясо и напитки! Я здесь гость, разве нет? Мне нужно обслуживание!

Зеваки покидают наш стол в считанные секунды. Здоровяк мог бы вернуться, чтобы отомстить, но его утаскивает Агнес, обещая зелье лечения. Мы с Эрин уставляемся на Иволет, когда она спрыгивает с моего плеча на стол. Спустя некоторое время Эрин поднимает взгляд на меня.

— Итак… Риока. Представь меня своей подруге.

Я киваю. Иволет торжествующе вскакивает на ноги, когда одна из барменш поспешно возвращается с тушёным мясом. Эрин, должно быть, приготовила его заранее, потому что пахнет оно восхитительно. Фея прыгает в миску, словно в горячую ванну, и тут же начинает поглощать всё, что её окружает. Я осторожно перемещаю миску в центр стола и прокашливаюсь.

— Это… Иволет, Эрин. Она одна из Морозных фей, которая преследовала меня, с тех пор как я их встретила. И она действительно моя подруга.

— Верно. Я так и сказала.

— Нет, я имею в виду, что она мой друг. Я стала другом феи.

Я говорю это с излишним благоговением? Возможно. Но слова, которые я произношу вслух, по-своему волшебны. Феи. Передо мной действительно сидит одна из фей, вгрызаясь в ломтик картофеля размером с её собственную голову в миске, полной супа. Моя подруга.

— О боже.

До Эрин наконец-то доходит. Она в восторге прижимает руки к щекам.

— У тебя появился друг! У Риоки появился друг! Я очень рада познакомиться с тобой, Иволет! Любой друг Риоки – мой друг. Я уверена, что мы отлично поладим…

— Нет.

— Прошу прощения?

Иволет даже не смотрит на Эрин. Она отрывает ещё кусочек от картофеля, скатывает его в шарик обеими руками. Затем фея окунает картофель в подливку и проглатывает всё это. Наблюдать за тем, как она ест, одновременно как мерзко, так и очаровательно.

— Я не буду твоим другом, человек. У меня есть один друг, и именно ради неё я вошла в это место железа и мешков с плотью. Мне не нужен другой, а если и нужен, то это точно будешь не ты.

Улыбка Эрин меркнет. Я не смотрю прямо на неё, прикрывая намёк на улыбку рукой. Похоже, она наконец-то встречает кого-то, кого не может мгновенно очаровать. Хах!

— Что? Но я же вам нравлюсь?

— Почему мне или кому-то из моей родни должна быть по нраву такая пустышка, как ты?

— Я… я устроила для вас большой пир! Вам понравилось! И вы заплатили мне золотом, которое оказалось фальшивыми цветами… но вы говорили, что это еда была отличной! Говорили же!

Я кашляю.

— Я не думаю, что Иволет была там, Эрин. Не все феи оставались в твоём трактире. Некоторые были со мной всё это время.

— Ох. Но я приготовила еду! Волшебную еду! Я даже получила от этого Навык!

Иволет выглядит слегка впечатлённой. Во всяком случае она прекращает есть, дабы окинуть Эрин взглядом с ног до головы.

— В самом деле? Банкет фей? Меня там не было, но мои сёстры говорили об этом. Мой ответ по-прежнему нет.

Я перебиваю Эрин, прежде чем она успевает предпринять новую попытку. Я не уверена, как отреагирует Иволет, если Эрин опять затронет этот вопрос… и мне не хочется, чтобы ей откусили палец.

— Я уверена, что Эрин уважает твоё решение, Иволет. Но она тоже моя подруга. Мой лучший человеческий друг. Я, эм, просто хотела спросить, можем ли мы поговорить. Если только ты не занята?

Эрин бросает на меня такой взгляд, словно я её только что предала, но Иволет только качает головой. Она ещё глубже залезает в миску. Я замечаю, что пар от неё уже перестаёт подниматься, и, похоже, подливка начинает загустевать благодаря леденящему присутствию Иволет.

— Если бы у меня были дела, я бы их сейчас делала. И мы уже разговариваем, дура.

Угу. Иволет, может, и называет себя моим другом, но она явно будет из тех друзей, которые используют колкие слова независимо от того, насколько мы близки. Мне всегда было интересно, каково иметь такого друга.

Мне также было интересно, каково иметь настоящего друга. Может быть, именно поэтому я не могу перестать улыбаться. Эрин награждает и меня, и фею странными взглядами.

— Ты сейчас выглядишь очень жутко, Риока.

— Заткнись, Эрин. Иволет? Почему все здесь тебя видят? Это из-за железа?

Иволет немного приподнимается в своей миске, когда для нас с Эрин приносят ещё две с мягким тёплым нарезанным хлебом. Фея окидывает взглядом другие столы, и другие гости тут же опускают взгляды в свои тарелки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже