— Твои волосы похожи на спутанную паутину, Спрингуокер! Ты хоть немного отдохнула после утренней магической практики?

Она зыркнула на него, положив на стол свою еду: толстые ломтики жареных грибов в соусе и то, что, по её мнению, было свининой.

— Я бы посмеялась… но я забыла, что мне не нравятся шутки.

— Ууу, какая чувствительная. Ты учишься в одном классе с Церией, Фишес? На твоём месте я бы сел подальше от неё, а то она может откусить тебе голову.

— Я могу и уйти. Или бросить в тебя этот гриб.

Кальварон слегка пригнул голову, когда Церия подняла вилку с одним из истекающих соусом грибов.

— Не надо, пожалуйста. Я ненавижу грибы.

— У меня аллергия на грибы.

Кентавр, человек и полуэльф перевели взгляды на Беатрис. Она спокойно ела горох, жуя его без особого выражения.

— Извини. Я могу убрать их, если они тебя беспокоят.

— Просто не роняй их на мои доспехи.

Церия кивнула и успокоилась, принявшись за еду. Однако Кальварон ещё не закончил дразнить её. Кентавр усмехнулся.

— Вы только что проснулись? Измотаны, а?

— Очень.

Фишес кивнул, набивая рот мясом. Грибы он полностью игнорировал.

— Я даже не представлял… мммх, как вкусно… что уроки могут быть такими интенсивными. Они всегда будут такими трудными?

Беатрис с лёгким отвращением смотрела на то, как ел Фишес. Она убрала свою голову со стола и положила её себе на колени, когда Кальварон кивнул и снова рассмеялся.

— Все всегда жалуются в первый день. Неужели вас двоих никогда раньше не учил другой [Маг]?

Церия с сожалением покачала головой.

— Я выучила все свои заклинания из книг. Учила себя сама.

Фишес помедлил, прежде чем ответить:

— В моей… деревне был местный [Защитный Маг], который согласился меня учить.

Кальварон кивнул, потянувшись за стаканом тёмно-фиолетового сока. Церия почувствовала запах винограда и пожалела, что не взяла себе немного.

— Первые уроки всегда самые трудные. Когда они убедятся, что вы не совершаете ошибок новичков в формировании заклинаний, учителя станут относиться к вам проще.

— Надеюсь на это. Но мы вообще должны ходить на занятия? Я думала, Вистрам позволяет магам учиться так, как им удобно.

Церия, нахмурившись, вгрызлась в гриб, тщательно пережёвывая. Кто-то их немного не доготовил. Беатрис и Кальварон пожали плечами в ответ.

— Некоторые учатся самостоятельно. Но, пока ты не уверена, что хочешь идти именно этим путём, я был бы внимательнее на уроках и постарался бы произвести впечатление на магов, которым поручено тебя обучать.

— Для экзамена.

— Именно!

Кентавр усмехнулся, когда желудок Церии слегка сжался, а Фишес замер достаточно надолго, чтобы выдать своё беспокойство.

— Мы выучим какие-нибудь сложные заклинания до него?

— Некоторые базовые – да, но сложные? Нет, если только ваш учитель не очень странный. Вы здесь всего месяц, и все ваши курсы – самые базовые.

Беатрис кивнула.

— Скучные занятия.

— Создание големов, написание свитков, заклинания-ловушки и чары – всё это преподаётся не раньше, чем на втором курсе. Большинство студентов не доходят до таких уроков до шестого года обучения. Талантливые добираются раньше, но…

— Замечательно, — пробормотала Церия, отпивая воды из своей чашки.

Фишес тоже выглядел удручённо, но потом он с надеждой повернулся к старшим ученикам.

— Если уж вы помогаете, не могли бы вы сказать нам, где проходят занятия по иллюзиям? Аудиторию до сих пор никто не нашёл.

— О? Класс иллюзий?

Они рассмеялись. Ну, Кальварон рассмеялся, а Беатрис захихикала. Церия хмуро на них уставилась.

— В чём шутка?

Кентавр почесал голову и загадочно улыбнулся им двоим.

— Я… мог бы рассказать вам, как его найти, но, боюсь, мне придётся взять плату за это с вас двоих.

— Что? Ты просишь у нас денег?

Церия была возмущена… она думала, что кентавр и дуллахан были друзьями или, по крайней мере, дружелюбно настроенными! …Но Кальварон только покачал головой, стараясь сдержать смех.

— Нет, понимаешь… ах, Беатрис, что мне делать? Если я объясню, то потеряю возможность и за это взять с них плату. Как ты думаешь, стоит ли выдавать такой секрет?

Полуэльфийка понятия не имела, о чём идёт речь, но Беатрис выдержала секундную паузу, прежде чем заставить голову в своих руках кивнуть.

— Это не такой уж большой секрет. Ты должен сказать им, чтобы проявить дружелюбие. А то она забросает нас грибами.

Кальварон покосился на Церию. Она действительно подумывала о том, чтобы вывалить своё блюдо ему на голову. Фишес тем временем просто задумчиво наблюдал за старшими учениками. Наконец кентавр вздохнул, устало произнося:

— Полагаю, так уж и быть. Ладно, вы двое, сейчас вы узнаете немного больше о том, как работает Вистрам. Бесплатно, не меньше.

— О чём ты говоришь?

Беатрис вздохнула.

— Это валюта. Секреты.

Кальварон замер, раскрыв рот, и хмуро уставился на Беатрис. Церия и Фишес тупо уставились на своих собеседников.

— Спасибо, что испортила мне момент, Беатрис.

— Всегда пожалуйста.

Дуллахан бесстрастно пожала плечами. Церия уставилась на неё и на покорного кентавра.

— Что?

— Ты её слышала. Вистрам работает на секретах, а не на монетах. Рано или поздно ты бы догадалась, но…

— Я всё ещё не понимаю.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже