— Это меня не касается. Главное, чтобы до восьми утра четверга резервная группа была здесь вместе с врачом и оборудованием.

— Будет. Я проинструктирую Суровцева, чтобы он поддерживал с тобой связь во время полета.

— Хорошо. Я все понял, товарищ генерал.

— Как собаки наши?

— Состояние тяжелое. Но если выжили в первые часы после отравления, то выберутся. Очень надеюсь на это.

— Чуйко на связи с Бережной, работает по ее командам?

— Так точно!

— Добро. Тогда я занимаюсь делами. До связи, полковник.

— До связи, товарищ генерал-майор. — Серданов отключил станцию.

Полковник вышел на улицу и тут же встретился с Хукесом. Судя по всему, тот ожидал начальника российской команды.

— Вильям?..

— Леонид, в моем появлении есть что-то необычное? Я рад, что господин комиссар нашел в себе силы принять единственно правильное и справедливое решение. Мне известно, как проходило голосование. Я крайне возмущен поведением председателя жюри, Хенри, его заместителя Боугена и тех господ, которые голосовали против. Никогда бы не подумал, что политика влезет и в наши дела.

Серданов посмотрел на Хукеса и спросил:

— Ты считаешь, что те люди, которые голосовали против, делали это по политическим мотивам?

— Конечно. Как иначе можно объяснить их поистине ослиное упрямство? Согласись, будь на месте российской команды американская, ни один из членов жюри не поднял бы руки против.

— Кто знает. Но решение принято, и оно справедливо. Завтра пройдет проверка. В конце дня, перед отбоем, мы встретим резервную группу со здоровыми собаками и не менее опытными саперами, а также врача с целой миниатюрной клиникой для лечения пострадавших животных. Так что, Вильям, соревнования продолжатся.

— Значит, к тебе высылают резервную группу?

— Конечно. Работа без собак означала бы вашу победу.

— Ты еще надеешься выиграть, имея солидное временное отставание?

— Двадцать восемь минут — это, конечно, не ерунда, но и не такая уж серьезная проблема. Скажу тебе по секрету, Вильям, наши внутренние нормативы куда более жесткие, чем те, которые в ходу на состязаниях, проводимых под эгидой ООН. Естественно, я рассчитываю на победу. Тебе должно быть известно, что русские не сдаются.

— Да, это я хорошо знаю. В достижении поставленной цели упрямей вас нет никого в мире, — с какой-то задумчивостью проговорил Хукес.

— Я бы сказал, настойчивей, — поправил Серданов британского полковника.

— А разве это не одно и то же?

— Нет.

— Извини. Я не разбираюсь в тонкостях вашего сложного языка.

— Ничего. Все нормально.

— Леонид, ты говоришь так, как будто уверен в том, что комиссия, назначенная комиссаром, не найдет никаких отравляющих веществ.

— А ты не уверен в этом, Вильям? Те негодяи, которые отравили наших собак, далеко не дилетанты. За ними наверняка стоит некая организация, имеющая неплохие связи с охраной полигона. Такие подонки умеют прикрыть следы. Но ты же сам прекрасно понял, что для меня важнее было выиграть время. Я добился своего. Сейчас у нас одна забота — поддерживать жизнь собак до прибытия квалифицированного специалиста с техникой, которая позволит установить, чем именно они были отравлены. Я не исключаю, что российское руководство добьется проведения специального расследования по данному факту.

— Ты кого имел в виду, говоря об организации? Британскую команду?

— Без комментариев. Мы обязательно найдем тех мерзавцев, которые отравили наших собак.

— Мы — это кто?

— Тоже без комментариев.

— Не слишком ты разговорчив. Такое ощущение, что виновником всех своих бед ты считаешь меня.

— Не говори глупости, Вильям. Извини, мне надо еще кое-что сделать.

— Мне тоже.

Начальники команд разошлись.

Хукес зашел за торец модуля, в котором проживала его команда, достал радиопередатчик, вызвал Венсе и заявил:

— Нам надо встретиться.

— Да? Где? В ваш модуль я прийти не могу, ты не пойдешь ко мне.

— Я там, где мы с тобой уже встречались.

— Понял. Хорошо, подойду, хотя и не вижу, чем будет полезна эта встреча.

— Ты подходи, разберемся.

— Буду, но недолго.

— Конечно!

В 16.00 начальник охраны объекта французский подполковник Мишель Венсе вышел в торец модуля британцев. Там он увидел Хукеса.

— Что-то в твоем голосе поубавилось дружелюбия, Мишель, — заявил тот.

— Я сделал все то, о чем мы договаривались, теперь в стороне.

— Вот как? Я думаю иначе.

— Это твое дело.

Хукес сощурил глаза и осведомился:

— Как полагаешь, Мишель, что будет с тобой, если комиссар Канте получит информацию о том, что ты и твои люди отравили русских собак?

— Вот, значит, как? Я отравил?

— Да.

— А ты, следовательно, совершенно ни при чем?

— Конечно.

— Не пройдет это, полковник. Сдавая меня, ты подставляешь и себя.

— Почему же? Мало ли кто заплатил тебе за отравление собак? У русских врагов много.

— Но в первую очередь в этом заинтересован ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевой друг

Похожие книги