– Они захотели меня навестить. Мяо Шань давно мечтала побывать в лионском сеттльменте. Это все, чем я мог ей помочь, раз владею этим казино. Правда, сестра? – спросил он, подтолкнув меня локтем.

– Да, брат, – ответила я сквозь зубы.

Мы никогда не называли друг друга братом и сестрой, потому что были все равно что чужими людьми, но пришлось подыграть.

– Но разве Хэй Цзинь… – он снова оглядел нас с головы до ног. – Разве вы не военный губернатор Хэбина?

– Да, – немногословно ответил тот.

– Лю Сан, – Оскар Бакер всплеснул руками, – поэтому ты мне звонил? Ты все это спланировал. А я-то думал, что ты просто захотел со мной поболтать.

– Одно другому не мешает, мы с тобой поболтаем, – с напускной беспечностью отозвался тот, словно все это было просто стечением обстоятельств. – Давайте сядем и выпьем. Сейчас закажу еще одну бутылку.

Он подозвал официанта и попросил его принести красного вина. Как оказалось, Оскар Бакер больше любил красное, поэтому этот заказ Лю Сан сделал специально для него – видимо, собирался умаслить. С бокалами в руках мы устроились на диване.

– Как у тебя дела, Лю Сан? – поинтересовался Бакер.

– Было бы лучше, если бы не произошедшее во дворце.

– Да, – вздохнул он и повернулся ко мне, – принцесса, соболезную вашей утрате.

Я кивнула, но ничего не ответила. К горлу подступил ком, поэтому я запила его вином.

Наверное, я уже слишком много выпила.

– Полагаю, я здесь, чтобы вы обсудили со мной произошедшие события?

Хэй Цзинь ответил с присущей ему прямолинейностью:

– Как видите, силы в стране сместились…

– Нет-нет-нет, – перебил его Оскар Бакер и замотал головой. Хэй Цзинь напрягся. Мне показалось, он едва поборол желание врезать лионцу в нос. Наверное, Хэй Цзинь уже привык, что ему мало кто осмеливается перечить. – Я представитель иностранного государства. Конечно, мы следим за тем, что происходит в империи Синлинь, но мы не можем в это вмешиваться во избежание конфликтов на международном уровне.

Меня разозлили его слова.

– Это вам не помешало надавить на императора Мяо Чжуана и заставить его продать вам острова.

Все уставились на меня с изумлением, особенно Бакер.

Иногда женщин берут на подобные переговоры, но только в качестве украшения. Они сидят рядом со своими мужчинами, красиво улыбаются и хлопают глазками. Участвовать в обсуждении и высказывать свое мнение они, конечно, не могут. А если случайно ляпнут что-то неподходящее в обществе важных людей, то после за это жестоко поплатятся: избиением или еще чем похуже.

Но я не собиралась просто так сидеть. Я уверена, что никто ничего мне не сделает, а значит, стоит лишний раз отстоять свое место.

– Сейчас страна разделилась на три лагеря, – продолжила я, проигнорировав устремленные на меня взгляды, – власть Хэй Цзиня, сторонники Хо Фэна и клан Цин Лун. Разные стороны предложат вам разные условия сотрудничества. Уверена, что вы уже выбрали тех, с кем вам будет выгоднее.

– Я не могу распространять такую информацию, – категорично отозвался Оскар Бакер.

– Я вас и не прошу. Просто знайте, что следующий претендент на место императора, это военный губернатор Хэй Цзинь. И мы очень сговорчивые.

Оскар Бакер понимающе покачал головой.

– Да, Третья принцесса, вы и правда революционерка.

– Да, я революционерка, – уверенно ответила я, вскинув подбородок.

Пусть думают, как хотят.

Лю Сан смотрел на меня так, будто мечтал, чтобы я замолчала.

– Что вы можете нам предложить? – продолжил Оскар Бакер.

Я переглянулась с Хэй Цзинем. Теперь его черед вести переговоры.

– Я могу сказать одно: вы либо с нами, либо против нас, – обрубил он коротко и ясно. – Власть так или иначе будет в наших руках, но если вы будете мешать или помогать другим, то станете нашими врагами.

Даже мне стало страшно от того, как грозно он говорил.

– Военный губернатор, – нервно ответил Бакер, – я всего лишь занимаюсь торговой палатой. Такие вопросы находятся в ведении консула.

– А консул – ваш отец, – подметил Хэй Цзинь.

– Намекаете, чтобы я передал вашу угрозу своему отцу?

– Не угрозу. Сделку. Вы нам поможете, а мы вам подарим город в южной провинции на берегу океана – отличный порт, чтобы вести торговлю с другими странами и связываться с вашими колониями.

Мои брови подскочили вверх.

Что он делает?

Дарить целый город иностранцам… они и так забрали наши острова, так что им следовало закатать губу!

Оскар Бакер некоторое время размышлял, а потом поделился соображениями:

– Знаете, предложение интересное. Думаю, смогу передать его отцу. А сейчас я хотел бы просто отдохнуть в казино. После работы я прихожу сюда, чтобы расслабиться, а не думать о делах, будем это понимать. – Он отвернулся, сделав вид, что Хэй Цзинь испарился, и повертел в руках бокал. – Лю Сан, в этот раз ты выбрал отличное вино.

Князь пододвинулся к нему ближе и закинул руку на плечо.

– Я не жалею хороших напитков для друзей. Выпьем за встречу, забудем о делах. – Лю Сан чокнулся с ним и бросил на нас тяжелый взгляд, как бы говоря, что тема закрыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Богиня пяти дворцов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже