Хэй Цзинь так напрягся, что у него на шее выступили вены. Он сверлил взглядом Оскара Бакера и, казалось, хотел пристрелить на месте. Мне стало тревожно. Обычно он делал все расчётливо, продуманно и не шёл на поводу у эмоций. Но однажды я видела его неконтролируемый приступ ярости, и тогда в щепки разлетелся стул. Не хотелось бы, чтобы со злости он прикончил главу лионской торговой палаты.

Я взяла Хэй Цзиня под руку, чтобы отвлечь. Выражение его лица мгновенно изменилось, и он удивленно повернулся ко мне. Тогда я успокаивающе улыбнулась, надеясь, что это как-то подействует.

Как оказалось, уловка сработала. Хэй Цзинь перестал быть напряжённым и внимательно смотрел на меня. Я приблизилась к нему и тихо сказала:

– Давайте отойдем.

Он только кивнул. Когда мы поднялись, я качнулась из стороны в сторону, поэтому Хэй Цзиню пришлось поддерживать меня под локоть.

– Ой, я вроде не так много выпила.

– Мяо Шань больше не наливаем, – раздался голос Лю Сана. – Вы куда собрались?

– Отойдём на пару минут, надеюсь вы не против, – ответила я.

– Смотрите, без меня далеко не ходите, – пригрозил Лю Сан.

Мы и не собирались. Я понимала, что здесь нам ничего не стоит нарваться на неприятности только из-за того, как мы выглядим.

Добравшись до находившейся неподалеку барной стойки, я навалилась на нее, будто пробежала марафон. Перед глазами все кружилось, а сознание затуманилось. Я пила за свою жизнь всего несколько раз, поэтому у меня в этом мало опыта, но уверена, что после пары бокалов вина так быть не должно.

– Принцесса? – позвал Хэй Цзинь.

– Наверное, я перенервничала или слишком быстро выпила первый бокал.

Хэй Цзинь подозвал бармена и попросил воды. Тот посмотрел на нас с отвращением, но ничего не сказал и принёс заказ. От такого отношения к нам в нашей же стране мне стало дико неприятно, и я даже побрезговала пить воду – вдруг он туда плюнул.

– Как вы только додумались предложить ему город? – посетовала я.

– Это всего один город.

– Всего острова, всего город. Так они все и растащат.

– Чтобы что-то получить, нужно чем-то пожертвовать.

Я глянула на него исподлобья.

Хэй Цзинь точно так же посмотрел на меня в ответ.

– Принцесса, я не позволю иностранцам растащить нашу страну. Если они нам помогут, то я сдержу свое слово и дам им порт на берегу океана. Если не помогут, то они мои враги. Либо с нами, либо против нас. Будет им война.

– Хэй Цзинь! – возмутилась я.

– Я не проиграю.

– С чего такая уверенность? Это уже не внутриклановые разборки.

– Потому что у меня нет иного выхода. Верьте в меня.

Зажмурившись, я потрясла головой. Я верила в Хэй Цзиня, иначе бы не поставила на него так много, но сейчас он зашел слишком далеко. Впрочем, иностранцы тоже, и от них стоило ожидать чего угодно. Как говорил отец, в период нестабильности они просто не могут не вмешаться.

– Принцесса, сколько вы выпили?

– Не так много.

– Как себя чувствуете? Возьмите воды. Или, может, вас проводить до уборной?

– Нет, все нормально, – отмахнулась я.

На самом деле мне стало немного дурно, но я не хотела заострять на этом внимание, уверенная, что все вытерплю.

– Синлиньцы, – с ненавистью бросил кто-то рядом, – кто их сюда пустил? Не лучше ли вышарить к чертовой матери?

Хэй Цзинь развернулся в сторону говорившего с таким видом, что любой нормальный человек предпочёл бы уйти, не оглядываясь. Но только не этот напыщенный лионец с сигаретой в зубах.

– Что смотрите? – вопросил он, махнув в нашу сторону, после чего пошатнулся. Как видно, человек очень пьян. – Вы что, какие-то особенные? Кто вас сюда пустил?

Я взяла Хэй Цзиня под руку, чтобы остановить, если он захочет тому врезать.

– Говорят, что лионцы манерные люди, – сказала я, – но по вам так не скажешь.

Буйный мужчина так ошарашено на меня посмотрел, будто я вытворила что-то непристойное

– Кто дал слово шлюхам? – вякнул он.

Я не успела оскорбиться. Хэй Цзинь в мгновение ока выхватил из-под пиджака пистолет и выстрелил. Все закричали, попадали стулья и зазвенели бокалы. Я пригнулась от громкого звука. Пол под ногами будто кружился, поэтому я едва не упала. Ухватившись за ближайший стол, я смогла устоять. Когда выпрямилась, ожидала увидеть обидчика с простреленной головой, но с ним все было в порядке, он только перепугался и сидел на корточках, дрожа от страха. Как оказалось, Хэй Цзинь выстрелил в потолок.

– Думаешь тебе, свинья, сойдет с рук оскорбление принцессы? – Хэй Цзинь опустил пистолет, нацелившись на буйного лионца.

<p>Глава 13. Момент мести настал</p>

ЛЮ САН

Перейти на страницу:

Все книги серии Богиня пяти дворцов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже