В родном саду, в котором прошла большая часть моей жизни, я ощутила себя не в своей тарелке. Казалось, минуло несколько лет, как я отсюда ушла. Тут все стало по-другому: кто-то и правда рылся в моих вещах. Переставил мебель, перебрал книги, из-за чего полки значительно поредели. Да и вообще все стояло не на тех местах, на которых оставляла я. Правда, я не могла сказать, что в комнатах воцарился бардак – наоборот, пыль протерта, вещи расставлены аккуратно, постельное белье свежее. Здесь явно специально все готовили к моему возвращению. Возможно даже, готовили каждый день, ожидая, что я вот-вот вернусь.
Не знаю, кто давал такое распоряжение: отец или мать. Может, они оба. Обрадовалась ли я тому, что родители меня ждали? На самом деле в глубине души я даже на это надеялась.
С такими беспокойными мыслями я засыпала.
Снились мне жуткие вещи, которые легко спутать с реальностью. Перестрелки в Сюань У, протесты в городе и перевороты во дворце смешались в одну большую сеть, которую, как огромный паук, плел придворный Хэ Ли.
Хэ Ли.
Я и забыла об этой фигуре в дворцовых заговорах, и сознание мне о нем напомнило. Лю Сан говорил, что подозревал его в сговоре с Хо Фэном. Семья Хэ занималась добычей минералов и разных камней, и если они помогли раздобыть мышьяк, которым травили отца, то вина лежит и на этом клане. Но вот что странно: императора ведь отравил Чжао Гуй. Может, семья Хэ поставляла мышьяк именно ему, а Хэ Ли поддерживал Хо Фэна, поэтому сообщил ему об отраве, благодаря чему тот остался жив-здоров и лишь притворился больным? Каким-то ведь образом Хо Фэн узнал, что вино пить не следует!
Во снах я не переставала твердить себе, что со всем этим нужно разобраться. В любом случае, Хэ Ли должен получить наказание.
Утром служанки принесли завтрак и накрыли за столиком напротив кровати. После того как я легко перекусила, мне стали заплетать прическу. Все вели себя как ни в чем не бывало. Будто я не отсутствовала больше месяца, а в стране ничего не изменилось. Я и сама могла так подумать, если бы не засевшая в груди боль от потери отца и трех моих главных друзей – Цю, Лун Ну и Шань Цая. Она железным кулаком стискивала сердце и не давала мне ни о чем забыть.
Когда безукоризненная прическа и макияж были готовы, меня нарядили в платье из кремового шелка с вышитым на подоле золотым драконом. Подобающая одежда для дворца. За пределами Запретного города я часто позволяла себе ходить в мужских штанах, но здесь такую выходку никто не оценит.
– Принцесса, – окликнула меня старшая служанка, закончив работу, – князь просил передать, что хотел бы встретиться с вами и молодым господином Сюань У. Он будет ждать вас в своем саду.
Сюэляня поселили в гостевом доме где-то неподалеку от сада Лю Сана. Мы не виделись с того момента, как нас привезли во дворец. Я хотела встретиться с ним перед сном, но меня никуда не пустили.
– Князь не говорил ничего про Хэй Цзиня? – спросила я, глядя на служанку через зеркало.
Она забыла о порядках и подняла на меня изумленный взгляд:
– Про изменника?
Я повернулась и смерила ее злым взглядом. Девушка сразу смущенно опустила глаза в пол.
– То есть нет, я ничего про него не знаю.
– Ладно, вы свободны.
Служанки поклонились и оставили меня одну. Пару минут я стояла перед зеркалом, разглаживая юбку платья, но своего отражения вовсе не видела. Перед глазами все будто покрылось пеленой, в голове творился кавардак, и я не могла сосредоточиться ни на одной мысли.
Резко разъехавшиеся двери вернули меня к реальной жизни. Я развернулась. На пороге появилась старшая сестра Цин с перекошенным от злости лицом.
– Мяо Шань! – взревела она, указав на меня пальцем. Я даже выставила перед собой руки, готовясь обороняться. – Нам только утром сказали, что Лю Сан притащил тебя обратно. Опозорила всю нашу семью! Надеюсь, теперь тебя запрут во дворце до скончания веков, чтобы ты больше и шагу не ступала в город!
От ее криков у меня возникла только усталость.
– Ты пришла, чтобы поругаться?
– Принцесс не отправляют на порку, но я считаю, что она тебе не помешает, – с жестокостью сказала она и выглянула на улицу. – Солдаты! Схватить Мяо Шань.
По ее приказу в комнату шагнули двое солдат.
Я в замешательстве посмотрела на Цин, не понимая, всерьез она или просто решила меня напугать.
– Ты с ума сошла? – не хотела, чтобы голос звучал сдавленно, но совладать с ним не могла.
– Схватить Мяо Шань! – повторила приказ сестра и топнула ногой.
Солдаты подчинились и мигом подхватили меня под руки.
– Отпустите! – воскликнула я. – Вы страх потеряли? Думаете, такое сойдет вам с рук?
Но они слушались только Цин. Я поняла, что запросто ей проиграю, потому что она старшая принцесса и выше меня по рангу.
– Кладите ее туда. – Цин указала на диван у стены.