Это я попросил разбудить меня звонком в семь утра, но когда я поднимаю трубку, там - тишина.

Глава 20

УСКОРЕННАЯ ПЕРЕМотка, полёт назад к Марле и Мыловарне на Пейпер-стрит.

Всё по-прежнему разрушается.

Дома я боюсь заглядывать в холодильник. Представляю себе дюжинами пластиковые пакетики с названиями городов, вроде Лас-Вегаса, Чикаго и Милуоки, где Тайлеру пришлось исполнить свои угрозы. Внутри каждого пакетика - пара грязных кусочков плоти, замороженных до твердокаменного состояния.

В углу кухни обезьяна-космонавт сидит на потрескавшемся линолеуме и изучает себя в ручном зеркальце.

- Я поющее и танцующее дерьмо этого мира, - рассказывает зеркальцу обезьяна-космонавт. - Я - ядовитый побочный продукт, получившийся у Господа при создании Вселенной.

Другие обезьяны-космонавты шляются в саду, подбирая что-то, убивая что-то.

Держа руку на дверце холодильника, я делаю глубокий вдох и пытаюсь сконцентрировать мою просветлённую духовную сущность.

Роса на розах

Звери дяди Диснея

Бьют все по жизни меня [не вполне хайку]

[Капли дождя на розах

Счастливые диснеевские зверушки

Всё это причиняет мне боль]

Дверца холодильника приоткрывается на дюйм, когда Марла заглядывает через плечо и спрашивает:

- Что у нас на обед?

Обезьяна-космонавт смотрит на себя в зеркальце:

- Я - сток и заразная трата ресурсов Творения.

Круг замкнулся.

Ещё месяц назад я боялся, что Марла заглянет в морозилку. Теперь я сам боюсь туда заглядывать.

О Боже. Тайлер.

Марла любит меня. Марла не знает разницы.

- Я рада, что ты вернулся, - говорит Марла. - Надо поговорить.

Ага, говорю. Нам надо поговорить.

Я не могу заставить себя открыть холодильник.

Я - Сжавшаяся Мошонка Джо.

Я говорю Марле, не прикасайся ни к чему в этом холодильнике. Даже не открывай его. Если ты в нём что-нибудь найдёшь, не ешь, или скорми кошке. Кому-нибудь. Обезьяна-космонавт глазеет на нас, и я говорю Марле, что нам надо выйти. Мы поговорим в другом месте.

Вниз по лестнице в подвал, одна обезьяна-космонавт зачитывает другим:

- Три способа изготовить напалм.

Во-первых, вы можете смешать равные части бензина и замороженного концентрированного апельсинового сока, - читает обезьяна-космонавт в подвале. - Во-вторых, вы можете смешать равные части бензина и диетической колы; в-третьих, вы можете растворять сухой измельчённый кошачий кал в бензине, пока смесь не загустеет.

Марла и я, мы добираемся автобусом от Мыловарни на Пейпер-стрит к окошку на "Планете Денни", апельсиновой планете.

Это было нечто, о чём говорил Тайлер, с тех пор, как Великобритания закончила исследование Америки и построила колонии, и начертила карты, большинство географических названий оказались второй свежести - двойники английских. Англичане всё назвали. Или почти всё.

Например, Ирландию.

Нью-Лондон, Австралия.

Нью-Лондон, Индия.

Нью-Лондон, Айдахо.

Нью-Йорк, Нью-Йорк.

Смотаемся-ка в будущее.

Когда начнутся исследования космоса дальнего, крупные корпорации откроют все планеты и нанесут их на карты.

Звёздное скопление IBM.

Галактика Филип Моррис.

Планета Денни.

Каждая планета обретёт корпоративную сущность того, кто первым её изнасилует.

Мир Будвайзер.

У нашего официанта - громадная шишка на лбу, и он стоит словно по струнке, пятки вместе.

- Сэр! - говорит наш официант.

- Хотите ли сделать заказ сейчас? Сэр! - говорит он. - Всё, что вы закажете - бесплатно. Сэр!

Ты представляешь запах мочи в супе каждого посетителя.

Два кофе, пожалуйста.

Марла спрашивает:

- Почему он подаёт нам бесплатно пищу?

Официант думает, что я - Тайлер Дерден, говорю.

Тогда Марла заказывает жареных моллюсков и суп из моллюсков и рыбный пирожок и жареного цыплёнка и печёный картофель со всеми добавками и шоколадный торт-шифон.

Через сквозное раздаточное окошко на кухню я вижу трёх поваров, одного со швами над верхней губой, и все они смотрят на Марлу и на меня и шепчут, качая синюшными головами. Я говорю официанту, дайте нам, пожалуйста, чистую пищу. Пожалуйста, не добавляйте никакого мусора в наш заказ.

- В этом случае, сэр, - говорит официант, - я бы не советовал леди есть суп из моллюсков.

Спасибо. Не надо супа из моллюсков. Марла смотрит на меня, и я говорю ей: доверься мне.

Официант поворачивается на каблуках и марширует на кухню с нашим заказом.

Через раздаточное окошко кухни трое поваров показывают мне большие пальцы.

Марла говорит:

- Знаешь, есть и достоинства в том, чтобы быть Тайлером Дерденом.

С настоящего момента, говорю я Марле, она должна следовать за мной везде по ночам и записывать, куда я ходил. С кем я встречался. Кастрировал ли я какую-нибудь важную шишку. Такого сорта пряники.

Я вытаскиваю бумажник и показываю Марле своё водительское удостоверение с моим настоящим именем.

Не Тайлер Дерден.

- Но все знают, что ты Тайлер Дерден, - говорит Марла.

Все, кроме меня.

Никто на работе не зовёт меня Тайлером Дерденом. Мой босс называет меня моим настоящим именем.

Мои родители знают, кто я на самом деле.

- Так почему, - спрашивает Марла, - ты являешься Тайлером Дерденом только для некоторых людей, а не для всех?

Когда я в первый раз встретил Тайлера, я спал.

Перейти на страницу:

Похожие книги