Я вижу, как напрягается его израненное тело. Кроме того, недосып — точно не помощник, поэтому я провожаю нас к кровати и сажусь, чтобы рассказать обо всем, что узнала. Он терпеливо и молча слушает, пока я рассказываю историю Алехандро.

— Как тебе удалось сбежать?

Я мысленно вздыхаю. Мне не хочется объяснять. Переведя взгляд на плед, я поджимаю губы и бормочу ответ.

— Джек.

— Что?

— Он последовал за мной по какой-то причине.

— Твой бывший парень таинственным образом последовал за тобой в бойцовский клуб посреди ночи? — эхом отзываются слова Элайджи.

— С каждым разом это звучит все более невероятно… Да, он поехал за мной. Ему стало интересно, почему в два часа ночи я оказалась в твоей машине без тебя.

— Как такой сопляк, как Джек, смог напугать парня с пистолетом?

Я бы засмеялась, если бы ситуация не была такой серьезной.

— Он притворился полицейским… Несколько месяцев назад я установила сирену на его машину. Похоже, он нарушил закон… выдав себя за копа. Но этим спас мне жизнь.

— И какова была его реакция? — жестко спрашивает Элайджа.

Я неловко почесываю голову и пытаюсь что-то сказать.

— Эм… он… ну, он сказал кое-что…

— Что он все еще любит тебя.

— Да. Откуда ты знаешь?

— Ни один парень не поедет за бывшей девушкой посреди ночи на окраину Хьюстона, не испытывая чувств. И я более чем уверен, что он поверил в свои силы, когда спас тебе жизнь, а меня не оказалось поблизости. Что еще он сказал?

— Что думает обо мне. Его глупые слова застали меня врасплох. Ты только представь: я слышу сирену и думаю, что спасена, а на меня вдруг набрасываются с признаниями, которых я не жду. Да и вообще, я все еще частично убеждена, что у меня были галлюцинации и…

Я прерываю свой бред, когда чувствую на себе расчетливый взгляд Элайджи.

— Он поцеловал тебя. Не так ли?

Челюсть так и отвисает.

— Что? Откуда ты знаешь? Боже мой, на мне все еще остались слюни Джека? Нет, Элайджа. Я влепила ему пощечину до того, как он успел меня поцеловать.

Элайджа улыбается.

— Ты ему врезала?

— Да. Откуда ты знаешь, что он пытался меня поцеловать?

— Глядя в твои прекрасные голубые глаза, устоять невозможно.

Я не знаю, почему он на меня не злится. Я не знаю, почему ему не хочется накричать на меня за то, что я снова попала в опасную ситуацию. Как он может не злиться, что Джек оказался парнем, который спас мне жизнь?

Но я знаю одно: я никогда и ни к кому не испытывала такой благодарности.

Мои губы отвечают на его мягкую улыбку.

— Поэтому ты поцеловал меня?

И не поверите, но Элайджа краснеет.

— Не только. Я просто от тебя без ума.

Настает время краснеть мне. Тепло распространяется по шее, и на этот раз я не знаю, что сказать.

— Скарлет? — тихо обращается Элайджа, опустив глаза к моим губам. — Кажется, я снова не могу устоять.

Я не возражаю. Я сокращаю между нами расстояние и первая его целую. Нежно, но страстно прижимаюсь губами к его губам. Он кладет руку мне на челюсть; ладонь касается шеи, а пальцы скользят под волосы. Элайджа целует меня в ответ.

— Ты напугала меня, Скарлет, — признается он, когда мы отстраняемся друг от друга. — Я хотел ехать за тобой и убедиться, что с тобой все в порядке, но машины не было. Кое-кто ее забрал.

Я стыдливо прикусываю губу. Элайджа тем временем наблюдает за мной, но потом снова смотрит в глаза.

— У меня нет своей машины, Элайджа. О, и нам нужно забрать мамину.

Элайджа проводит большим пальцем по моей щеке.

— Только ты на такое способна.

— Оставить мамину машину на месте, где меня чуть не убили? Да, звучит не очень. Лучше ей не знать. Скажу ей, что машина пока в мастерской.

Элайджа, смеясь, придвигается и снова меня целует. И еще раз. И снова. И снова, пока несколько невинных поцелуев не превращаются в страстные. Его рука перемещается на кровать, и мы медленно ложимся на спину. Он ложится между моих ног, окутав тело теплом.

— Нам пора спать, — говорит он. — Уже три часа.

Я с сожалением киваю. Я бы предпочла целоваться с Элайджей, потому что, черт возьми, он отменно целуется. Не могу ничего сказать о поцелуях Джека, но Элайджа разжигает в моем сердце настоящий пожар. И не только в сердце.

Элайджа ложится рядом со мной, вздрагивая от боли, которую вызывает жуткий синяк на животе. Хмурясь, я разглядываю рану, а заодно любуюсь крепким торсом. Вместо того чтобы сказать что-нибудь, я натягиваю на нас одеяло и кладу голову ему на грудь. Некоторое время мы лежим неподвижно, однако за последние двадцать четыре часа со мной произошло столько всего, что мой разум отказывается отдыхать.

— Знаешь, — шепчу я сквозь зевоту, не уверенная в том, что Элайджа меня слышит, — ты бы очень понравился Максу. Он был словно плюшевый мишка, не считая, конечно, этих подпольных поединков и банды. — Еще один зевок. — О, он точно был мишкой. Он ненавидел, когда…

Мои слова превращаются в тихий храп, когда сон все-таки берет верх.

<p>Глава 21</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги