— Туда, где безопасно,  — сказала она.  — И, как я понимаю,  — продолжила она,  — есть два варианта. Первый  — отвести их обратно тем же путем, что мы и пришли, через горы, в Сараево. Но есть причины, по которым этого делать не следует. Мы не знаем, в каком состоянии женщины и смогут ли они совершить такой поход. К тому же нам известно, что Сараево  — не самое спокойное место в мире. Поэтому... Я полагаю, что второй вариант лучше. Мы захватываем автобус и едем на запад. Нам придется пересечь линию сербских войск где-то между этим местом и Илийясом, но, поскольку это будет три или четыре часа утра и сербы не будут ожидать нашего появления, наши шансы не так уж плохи... 

  — Это самое главное,  — согласился Дохерти.  — Из Вогоски надо выбраться, не поднимая шума. А теперь вспомните о том, что женщины сообщили Клинку и Хаджридже о грузовике, который приезжал за ними каждый вечер в девять часов... 

<p>10</p>

  — Не забудь опять привезти блондинку, ту, молодую, с большими титьками,  — прокричал его приятель. 

  — Я привезу то, что мне нравится,  — огрызнулся Драган Ковачевич, неуклюже забираясь в кабину и чуть не сбивая шляпу с головы. 

  — Господи, лучше бы мне поехать с тобой,  — сказал приятель.  — В таком виде ты скорее всего привезешь нам наших же бабушек. 

И он забрался на водительское сиденье, громко рыгая.

  — Чертовски хорошее пиво,  — сказал он.  — Эй, мне надо отлить,  — вдруг решил он. 

Он выбрался из кабины и направил длинную, исходящую паром струю на слякотный гравий, тяжело отдуваясь при этом. 

  — Ну, давай живее, поехали,  — сказал Ковачевич.

  — Что за спешка?  — поинтересовался приятель, забираясь в кабину.  — Ведь шлюхи-то никуда не денутся, не так ли?  — Он вытащил из-под ремня подол рубашки и вытер бороду.  — А то заиндевеет,  — пояснил он другу. 

  — А я собираюсь свою подстричь,  — сказал Ковачевич, поворачивая ключ зажигания и выжимая сцепление.  — Видел тех парней из Горажды? У них в бородах полно вшей. Отвратительное зрелище.  — Он вывел грузовик со двора мотеля на дорогу. 

  — А что ты хотел от этой шайки? Они слишком долго жили по соседству с мусульманами. 

Грузовик загрохотал по дороге, ведущей в темный город, выхватывая светом фар двойную колею на бетоне, присыпанную снегом. 

  — Интересно, чем они тут занимаются ночами?  — заметил Ковачевич, обозревая темные дома.  — Электричества нет. Ни тебе телевизор посмотреть, ни заняться ничем нельзя. 

  — Наверное, занимаются тем же, чем и мы,  — фыркнув, сказал друг.  — Разве что у них нет такого широкого выбора,  — добавил он со смехом.  — Наверное, все-таки тяжело обходиться все время одной бабой,  — продолжил он. 

  — Ты...  — начал было Ковачевич и замолчал. Впереди маячил какой-то свет. Похоже, с обочины. Он притормозил, удивляясь, что за идиот приказал установить КПП посреди города. 

Но на обочине почему-то стоял лишь один человек, лицо которого скрывал капюшон анорака. И оружия у него никакого не было, что весьма странно для КПП. 

  — Что за черт?  — пробормотал Ковачевич, останавливая грузовик ярдах в десяти от человека, размахивающего фонарем. 

Эго были последние произнесенные им слова. Разлетелись стекла от пуль, которыми поливали кабину из бесшумных МР5, и звук битого стекла смешался с журчанием реки, беспокойно бегущей все дни и ночи напролет. 

Дохерти открыл дверцу и выволок бородатого солдата на замерзшую дорогу. Крис то же самое делал с другой стороны. Клинок и Дама прикрывали их, расположившись ярдах в двадцати впереди. В близлежащих домах не загорелось ни огонька, вероятно, вследствие отсутствия электричества. Никто не появился из темноты, то ли ничего не расслышав, то ли из инстинкта самосохранения. 

Дохерти направил фонарь в сторону реки, мигнул лучом три раза, затем подтащил тяжелое тело четника к парапету. Затащив на него труп, он сбросил его вниз. Всплеск был едва различим за шумом бегущей воды. 

Затем последовая туда же и труп, извлеченный Крисом, и Дохерти на мгновение припомнил историю из жизни святых, которую он читал подростком, где герой вмешался в стычку трех человек с одним на таком же вот мосту где-то в Инсбруке, и сбросил всех троих в реку, а потом выяснилось, что эти трое гнались за вором. Нравились ему эти истории. 

Шестеро боснийцев возникли из темноты подобно привидениям и молча полезли в кузов грузовика. Хорошие солдаты, подумал Дохерти. Он осмотрел приборную доску и просигналил Клинку и Даме присоединиться к боснийцам, затем нацепил на себя широкополую шляпу четника. Крис уже сидел за рулем в такой же широкополой шляпе, напоминая пьяного австралийца. 

  — Поехали,  — сказал Дохерти, постучав в заднее стекло кабины.  — Только не гони. 

Автомобиль загромыхал мимо опрятной православной городской церкви, мимо нескольких официальных по виду зданий, мимо единственного и пустого супермаркета с заколоченными витринами. Дорога повернула налево, и наконец показался спортзал. 

  — А где они паркуются?  — спросил Крис.

  — Прямо у стены здания,  — предположил Дохерти. Другого места просто не было.  — А вот где этот автобус? Грузовик, конечно, дело хорошее, но как на нем увезти тридцать женщин? 

Перейти на страницу:

Похожие книги