– Еще увидимся. – Вэйлон тронул край шляпы и откланялся.

Кейт жестом пригласила Виктора и Хэтти на кухню.

– Хотите сладкого чаю?

Виктор снял широкополую шляпу, бросил ее на кресло-качалку и последовал за ней на кухню.

– С удовольствием. Джейми, мы знаем Лайзу с самого рождения, и она будет хорошим другом для Грейси. Они здорово поладили. Лайза потеряла мать в прошлом году, бедняжка полгода боролась с раком. Ее отец – учитель, преподает основы сельского хозяйства.

– И я нянчилась с ней до того, как она пошла в школу. – Хэтти суетилась на кухне, помогая наполнять стаканы льдом.

Кейт приготовила свежий кувшин чая и поставила его на стол.

– Виктор, а вы с Хэтти знаете некую Эстреллу Гонсалес? Она могла не так давно приезжать сюда с Конрадом.

– Или, может, она живет где-то неподалеку, – предположила Джейми.

Виктор выдвинул стул и тяжело опустился на сиденье. Он осушил половину стакана, прежде чем перевел дух.

– Никогда не слышал этого имени, и я знаю всех в этих краях. Дети с каждым годом становятся все моложе, а я старею. И, поверьте мне, никто из них не ведет себя так хорошо, как Грейси и Лайза.

– Имя необычное для этих мест. Если бы я его услышала, то запомнила бы, – сказала Хэтти. – И еще, Виктор, перестань жаловаться. Мы оба любим занятия в библейской школе, не так ли?

– Это да. – Виктор кивнул. – А кто такая эта Эстрелла Гонсалес?

– Вэйлон сказал только, что ее имя всплыло в ходе расследования, когда они беседовали с флористом, – объяснила Аманда.

– Знаете, Конрад ведь ни с кем из нас не общался. Держался особняком после смерти Айрис. – Хэтти сделала глоток чая. – Он мог привозить сюда эту женщину, но мы никогда не слышали никаких имен. Бедная Айрис. Она бы в гробу перевернулась, если бы узнала, что тут творится.

– Да вряд ли, – засмеялся Виктор, показывая на потолок. – Она так счастлива на небесах, что прямо сейчас отплясывает джигу на золотых улицах. И держу пари, что Дарси танцует вместе с ней.

– Дарси? – переспросила Аманда.

– Это дочь Айрис, она умерла вскоре после смерти матери, – сказала Хэтти.

– А у Дарси были дети? – поинтересовалась Кейт.

Хэтти отрицательно покачала головой.

– Бедняжка никогда не была замужем и не имела детей. Айрис так мечтала о внуках. Мы с Виктором пытались делиться нашими, когда они приезжали в гости, но это все равно не то.

– Значит, вы с Виктором прожили здесь всю свою жизнь? – спросила Кейт.

– Да, и мы лучшие друзья с тех пор, как ходили в ясли при церкви. Вот уже восемьдесят с лишним лет мы ссоримся и рассказываем друг другу все свои секреты, – с гордостью произнесла Хэтти.

– И вы никогда не были парой? – Аманда удивленно вскинула брови.

– Господи, нет, дорогая. Я бы не стала встречаться с этим старым пердуном.

– И я не мог с ней встречаться. Она слишком много знала обо мне. Ничего хорошего из этого не получилось бы. – Виктор рассмеялся. – Спасибо за чай, но нам пора идти. Сегодня мне еще надо подстричь газон. Хотите, заеду к вам со своей косилкой и поработаю на вашей лужайке?

– А сколько вы берете за покос? – спросила Аманда.

– Ну, если вы приготовите еще один кувшин чая и, может быть, угостите домашним печеньем, думаю, будет в самый раз. – Он ухмыльнулся.

– За вами чай, я принесу печенье, и мы устроим прием на крыльце, – сказала Хэтти. – Скажем, около трех пополудни?

– Звучит заманчиво, но разве обязательно тащить сюда свою газонокосилку? – спросила Джейми. – Наверняка здесь найдется косилка.

– А вот и нет, – сказал Виктор. – Конрад всегда приглашал газонокосильщика из Сеймура, но теперь, когда все изменилось, я буду рад позаботиться о вашей лужайке этим летом.

– У него новая косилка, садовый райдер Zero-Turn. Так что еще не выветрился кураж новизны, – поддразнила его Хэтти. – Знаете, в чем разница между взрослыми мужчинами и мальчишками?

Кейт полагала, что разницы никакой – во всяком случае, судя по ее знакомым.

– И в чем же? – спросила Аманда.

– В стоимости их игрушек. – Хэтти хихикнула.

<p>Глава 8</p>

Кейт хотела было проигнорировать звонок, услышав знакомый рингтон. Но на пятом позывном смягчилась.

– Здравствуй, мама.

– Мне очень жаль, что дергаю тебя, в то время как ты пытаешься разобраться со всем этим дерьмом, но тут есть один небольшой проект, над которым ты работала, и мы не можем закончить его без твоей помощи. У тебя это займет пару часов, не больше. Если я отправлю его по электронной почте, ты сможешь…

– Да, – перебила ее Кейт. – Я все сделаю. – Она на мгновение замолчала. – Наверное, следует сказать тебе… Короче, в тот же день, что и я, здесь появились обе его жены.

– Это ужасно. Почему же ты не уехала? – Голос Терезы взвился до визга, но, ей-богу, ни разу не прозвучало «я же говорила тебе».

– Конрад привозил сюда всех нас в медовый месяц, и мы пытаемся найти какое-то облегчение, – ответила Кейт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Похожие книги