Старики принесли свои садовые стулья и застолбили места для наблюдения за парадом в то субботнее утро. Температура постепенно повышалась до трехзначной отметки, когда завыли сирены большого красного грузовика Добровольной пожарной дружины Бутлега. Кто-то из зрителей установил пляжные зонтики, обеспечивая себе тень, и Кейт огляделась вокруг, выискивая глазами торговцев, чтобы купить зонт для Грейси и Лайзы, но так никого и не увидела.

Может, это знак для нее? Слова Джейми отдавались эхом в голове. Почему бы не бросить нефтяной бизнес и не купить торговый фургон, чтобы колесить по всему штату, торгуя всевозможными зонтиками? В каждом городке проходили праздники, и всем хотелось хоть немного тени в жаркое лето. Она улыбнулась этой глупой мысли.

За пожарной машиной маршировал оркестр средней школы Бутлега – все в уличной одежде и смешных рыбацких шляпах вместо обычной униформы. Дважды оркестр останавливался и исполнял затейливый тустеп, срывая восторженные возгласы и аплодисменты толпы.

Кейт сфотографировала оркестр на свой телефон, а затем сделала несколько снимков Грейси крупным планом, подумав, что расставит фотографии Грейси по всему новому дому, где бы он ни находился.

Может быть, это был знак. Она могла бы ездить на фестивали, фотографировать людей и торговать фотографиями, как это делают на круизных судах. Словом, возможности открывались безграничные. Любовники, супружеские пары, старики, дети – все мелькали бы в объективе ее камеры. Она сделала еще один снимок Грейси и Лайзы, пока они, склонив друг к другу головы, наблюдали за оркестром. Потом сфотографировала Пола и Джейми, которые стояли в шаге друг от друга, присматривая за детьми.

От церкви двинулась платформа на колесах в форме поплавка, на котором восседали проповедник с женой, осыпая толпу конфетами. На другой платформе собрались все учителя начальной школы. В следующем году и Джейми присоединится к ним, и Вэйлон прав – Кейт должна быть рядом, чтобы присматривать за Грейси.

Нет, вовсе не обязательно. У них для этого есть мама Рита, возразила совесть, перекрывая громкую музыку оркестра.

Кейт даже не стала спорить. Она в любом случае появилась бы здесь, чтобы фотографировать Грейси на протяжении многих лет, отмечая этапы ее взросления фестивальными снимками.

Скоморохи, одетые во всевозможные рыбацкие костюмы, метались между платформами-поплавками, забавляя зрителей своими выходками и раздавая резиновых червей и недорогие приманки.

Во всем этом действе угадывался дух Марди Гра[23]. Однажды, будучи в командировке в Новом Орлеане, она наблюдала за парадом с балкона своего отеля, но это было не такое веселое зрелище, как здесь.

Наконец в конце процессии показался дилижанс, которым управлял Виктор, а Хэтти махала кружевным платочком из окна кареты, где сидела с другими пассажирами. Грейси и Лайза запрыгали, посылая ей воздушные поцелуи. Когда она выкрикнула их имена, девочки просияли и обнялись.

На этом шествие закончилось. Люди разобрали свои стулья и потянулись к зданию школы, где была огорожена торговая зона, а на парковке разместили аттракционы. Кейт следовала за своей группой, но чуть поотстала, когда увидела лоток с милыми бантиками для волос и остановилась, чтобы купить пару с крошечными фотографиями Золушки на лентах.

Ее внимание привлек и киоск, торгующий красочными шарфами и платками. Среди них выделялась всплеском ярких брызг на синем фоне эффектная шаль. Она напомнила Кейт закат солнца над озером, но с ее нынешним гардеробом явно не сочеталась.

У Аманды же есть милое маленькое платье для беременных, и к нему это подойдет идеально.

Она уже собиралась купить шаль, когда кто-то тронул ее за руку.

– Как тебе наш фестиваль? – спросил Виктор, нарисовавшийся сбоку. – Ты случайно не видела Хэтти? Мне пришлось распрягать лошадей, и я потерял ее из виду.

Кейт повесила шаль обратно.

– Очень нравится! Парад потрясающий, а ты смотрелся просто великолепно на козлах дилижанса. Ты будешь нашим кучером в понедельник?

– О, нет, дорогая! Это Вэйлон пусть впрягается, а Пол садится рядом, чтобы отстреливаться. Я буду в карете, защищать девушек. – Он подмигнул.

– И сколько же таких фестивалей ты посетил? – спросила Кейт.

– Не пропустил ни одного с тех пор как родился в пору «сухого закона». Тебе кто-нибудь рассказывал, как Бутлег получил свое имя?

Кейт посмотрела поверх его плеча, оглядывая толпу в поисках Вэйлона.

– Нет, сэр.

– Ладно, тогда пойдем, я расскажу тебе по дороге. – Он показал налево. – Я там видел лоток с масляным пирогом. Мы можем перекусить и заодно поболтать. Хэтти найдет меня гораздо быстрее, если я сяду. Мы с ней собирались прокатиться на чертовом колесе. Это наша традиция с шестилетнего возраста. Я его до смерти боялся, но мне так хотелось, чтобы она прокатилась со мной. И это помогло мне избавиться от страха – не мог же я наложить в штаны перед девчонкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Похожие книги