– Вы и этому научились в имении?

– Да. Почти всему, что я умею, я выучилась именно там.

– У вас была хорошая гувернантка.

– Она добрая и не обращала на меня внимания. За что я ей очень благодарна. Я дружила с детьми слуг и селян. Не слишком подходящая компания для графской дочери…

– Друзей выбирают не по статусу.

– Моя матушка считает по-другому.

– Не всегда стоит прислушиваться к мнению матушки. Впрочем, как я понял, вы этого и не делали, – улыбнулся Марлей и пригубил кофе. – А пансион? Он был полезен?

– Да, очень. Но там я приобрела гуманитарные навыки, если можно так выразиться. Кроме основных наук нас учили шить, вышивать, составлять лекарства и зелья. Но все преподавалось очень поверхностно. Подразумевалось, что в жизни нам это не пригодится.

– Тут я согласен. Редко кто из девиц посвящает свою жизнь смешиванию целебных зелий или шитью.

– Потому что у нас нет выбора. Или замуж, или в монастырь.

– Вам это не нравится, я знаю.

– Это не только мне не нравится. Но кто спрашивает мнение девушки или женщины?

– Да, несправедливо. Но так заведено веками.

– Так может пора поменять то, что давно устарело?

– Вы философ, – кивнул Роберт.

– Вы считаете, это плохо?

– Нет, почему? Просто пока общество не готово к таким радикальным переменам.

Роберт допил кофе, поставил чашечку на поднос и откусил бутерброд:

– Великолепно! Что за травы? Укроп, салат, но есть что-то еще…

– Мелко натертый корень петрушки. Вам понравилась сельская еда?

– Очень, – Роберт с удовольствием жевал бутерброд.

– Еще кофе? – Лорейна коснулась кофейника.

Марлей кивнул.

– Повторюсь – вы совсем не похоже на светских девиц. И это прекрасно. Пожалуй, не грех было бы нашим светским дебютанткам кое-чему перенять у простого народа. Они умеют только краснеть и строить глазки кавалерам. Пансион не дает многих нужных в жизни навыков.

– Если вы скажете это вслух, вас постараются упечь в сумасшедший дом, – рассмеялась Лорейна.

– Согласен, – Роберт поднялся и подошел к краю балкона. Оттуда открывался вид на парк. Перед домом журчал фонтан, вздымая серебристые струи к безоблачному небу. – Уверен, в пансионе вас бы не обучили так виртуозно владеть кинжалом, – задумчиво произнес Роберт. – Это было поразительно.

– Вы всегда будете это вспоминать? – Лорейна подошла к Марлею и протянула ему чашку.

– Такое забыть невозможно. Скажите, почему вы пришли сегодня?

Девушка посмотрела вдаль и ответила не сразу.

– Вчера я повела себя очень грубо. Я не хотела вторгаться в ваше прошлое, поверьте. Я слишком плохо думала о вас. Теперь хотела загладить вину… Глупо?

– Нет. Только заглаживать нечего. Я сам должен был рассказать вам об Ирмине. Никто не понимал, почему я женился на ней, почему любил…

– Мне очень жаль…

Неужели Лорейна изменит свое отношение к нему? Он этого хочет? Да. Как ни странно, очень. Он коснулся подбородка девушки, повернул ее лицо к себе.

Она отступила назад.

– Мне жаль, что я вторглась в ваше прошлое. Но это не значит, что я простила ваш обман и женитьбу на мне. Даже не мечтайте!

Лорейна метнула на Роберта сердитый взгляд и быстро покинула балкон. Он улыбнулся. Забавная, очень забавная девушка.

Они так хорошо беседовали. Но Лорейна снова захлопнула створки своей раковины, снова отдалилась от него.

Ничего, Роберт умеет ждать, он терпелив. Он отличный охотник. Лорейна станет его настоящей женой. Он добьется этого. Сейчас Роберт отчетливо понял – он этого безумно хочет.

<p>Глава 32</p>

– Экипаж будет готов через час, – лорд Роберт допивал утренний кофе. – Нам надо поторопиться. Дорога долгая. Вещи отправлены вчера.

– Как отправлены? Но я не все собрала, – Лорейна возмущенно отставила чашку.

– Ваша горничная отлично знает, что вам понадобится. Мы едем на несколько дней. Планы Императора на мой счет мне пока не известны. Возможно, он пожелает оставить меня в Столице. Возможно, направит в провинцию.

– Почему мне ничего не сказали? Как могли отправить мои вещи, не узнав, что я хочу взять с собой? Мое мнение вас не интересует?

– Вы же не думаете, что я буду извещать вас о любой мелочи. Или думаете? Тогда предупреждаю – сейчас нам подадут еще кофе. Желаете? Я желаю.

– Нет, – отрезала Лорейна.

Роберт позвонил и приказал горничной подать еще кофе.

– И принеси миндаль в сахаре. Это для вас, – улыбнулся Роберт. – Я предупредил.

– Я не люблю миндаль.

– Запомню. Подожди, – остановил он горничную. – Герцогиня не хочет миндаль. Что вы желаете, дорогая? – обратился Роберт к Лорейне самым любезным тоном.

– Ничего, – она залпом допила кофе. – Я желаю собрать свои личные вещи. Те, что еще не отправлены.

– Они уже собраны, – присела в реверансе служанка. – Как только вы выберете дорожный костюм, остальные ваши туалеты будут упакованы.

– Иди, – отпустила ее Лорейна. – Я не хочу ехать с вами в экипаже, – бросила она Роберту.

– Боитесь, я буду домогаться вас? – рассмеялся лорд Марлей. – Пока я не дал к этому повода.

– У вас очень богатое воображение, – смутилась Лорейна. – Я просто люблю ездить верхом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже