По-китайски цифры девять и восемь действительно читаются точно так же, как слово «бар» —
Глава 25
Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока) (1925–1970) — выдающийся японский писатель и драматург. Яркий представитель второй волны послевоенной японской литературы, продолжатель традиций японского эстетизма.
Ясунари Кавабата (1899–1972) — выдающийся японский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1968).
Фамилия основателя японской корпорации «Панасоник» Коносукэ Мацусита. До 1 октября 2008 г. компания официально носила название Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., a Panasonic была одной из принадлежащих ей торговых марок.
Компания «Санъё» — крупнейший японский производитель электроники, была основана в 1947 г. зятем Коносукэ Мацуситы — Тосио Иуэ.
Сун Юй (290(?)-222(?) до н. э.) — поэт южной традиции, автор произведений в жанре оды-(/> у. Традиция приписывает ему необычайную привлекательность.
Пань Юэ (247–300) — поэт, отличавшийся необыкновенной красотой.
Тоёда Киитиро (1894–1952) — основатель фирмы Toyota Motor Corporation, ТМС, Тоёта Дзидося Кабусикигайся.
«Красный фонарь» — созданная около 1970 г. «образцовая» оперная постановка, посвященная борьбе китайского народа с японскими захватчиками. Она входила в число восьми балетов и опер, разрешенных к показу во время культурной революции. Хатояма (в китайском варианте Цзюшань) — японский жандарм, главный отрицательный персонаж.
Глава 26
Имеется в виду член постоянного комитета Собрания народных представителей, то есть местного парламента. Центральный орган подобного типа — Всекитайское собрание народных представителей (ВСНП). Согласно Конституции КНР, это высший орган государственной власти страны. В состав ВСНП входят депутаты, избранные от провинций, автономных районов, городов центрального подчинения и вооруженных сил.
По притче о князе Гоу Цзяне, он спал на хворосте и лизал повешенный у двери желчный пузырь, чтобы никогда не забывать о необходимости свергнуть кабалу победившего его княжества У.
Тропический остров Хайнань (с 1988 г. также расположенная на одноименном острове провинция) находится на юге Китая, на одной широте с Гавайями.
Классический исторический роман XIV в., повествующий о событиях эпохи Троецарствия (Ш в. н. а), когда Поднебесная распалась на три царства: Вэй, Шу и У.
Один из классических романов китайской традиции (XVI в.). Повествует о путешествии монаха Сюань-цзана в Индию за буд дийскими сутрами в сопровождении царя обезьян Сунь У-куна, получеловека-полусвиньи Чжу Ба-цзе, монаха Ша Сэна и белого коня-дракона.
Классический роман XV в., основанный на народных сказаниях о подвигах и приключениях ста восьми «благородных разбойников» из лагеря Ляншаньбо в правление династии Сун (960-1279).
Герой цитирует известное каждому китайскому школьнику произведение «Стихи в пятьсот слов о том, что у меня было на душе, когда я из столицы направлялся в Фэнсян» классика литературы Ду Фу.
Глава 28
Персонаж романа «Речные заводи», отличавшийся особым бесстрашием. Его прозвищем было «Отчаянный третий брат».
Глава 30
Всекитайская федерация женщин — массовая общественная организация женщин КНР. Основана в марте 1949 г. под названием Всекитайская демократическая федерация женщин при поддержке коммунистической партии. В 1978 г. получила современное название.
Ци Байши (1864–1957) — известный китайский художник, каллиграф и мастер резьбы по камню. Знаменит своими образцовыми произведениями в жанрах «цветы и птицы» и «травы и насекомые».