Отель находился всего в паре сотен метров от заведения, где в последний раз, пять месяцев назад, видели Карла Юсефсена и Пио Отаменди.

— Они пропали сразу после закрытия. Такси стояло там, — сказал Сага, махнув рукой в сторону площадки прямо у входной двери. — Это видно на записи с камер наблюдения банка, прямо напротив вон той улицы, — Он показал. — К сожалению, расстояние слишком большое, чтобы рассмотреть детали. Единственное, что удалось рассмотреть, — что водитель был один.

В полицейской машине Фредрик сел на переднее пассажирское сиденье, а Кафа — сзади. Когда они пересекли реку и взяли курс на запад мимо старых кирпичных зданий фарфоровой фабрики Порсгрунна, Сага рассказал, что расследование застопорилось.

— Ведь служба уголовного розыска уже побывала здесь, — произнес Сага с интонацией, отличающей провинциальных полицейских. Он помотал головой так, что щеки заколыхались. — Мы искали врагов. Давних любовников. Бывает же, что некоторым семьям не нравится, если рядом с ними живет… голубой. Но кажется, проблема не в этом.

— Что вам известно о пропавших?

— Ну, Карл Юсефсен родился в Мушёене. Саам[49], тридцать пять лет. По профессии пекарь. Работал в пекарне в Шиене. Родителей нет, но есть сестра и брат. Оба живут на севере. Пио Отаменди… Ему сорок три. Баск, из Бильбао в Испании… Довольно известный политик. Во всяком случае, здесь. Всенародный любимец. Кроме политики занимался импортом вина. На него нет никаких взысканий, кроме штрафа за неправильную парковку.

— И долго они вместе?

— Да, как минимум десять лет. Поначалу то сходились, то расходились. Они приехали сюда из Осло семь — восемь лет назад.

— То, что они геи… — начал Фредрик — Могло ли это кого-нибудь спровоцировать? Вне семьи?

Полицейский раздраженно заворчал.

— Не думаю. Точно нет. Ничто не указывает на это. Цивилизация идет вперед. В провинции тоже.

Дальше они ехали молча. Узкие извилистые дороги привели их в лес на западе от Порсгрунна. Через три или четыре километра они свернули с главной дороги и поехали по поднимавшейся в гору ухабистой гравиевой дорожке через хвойный лес. Наконец Сага остановился на открытом месте, перед полуразрушенным гаражом из гофролиста. — Это здесь, — сказал Сага. — В нем мы нашли машину. Старый «мерин». Конечно, не такой люкс, как тот, что прикупил себе ваш начальник.

«Мерседес» обыскивали люди из службы уголовного розыска. Место, где он был найден, тоже. Машина краденая, и они предположили, что водитель был в перчатках, потому что нашли отпечатки пальцев только тех двоих пропавших. На полу лежала разбитая ампула. Видар Сага вытащил из пластиковой папки фотографию. На ней была изображена синяя стеклянная капсула размером с детский палец.

— В ампуле содержатся остатки усыпляющего вещества. Серебряную фольгу на ней проткнули, очевидно, иглой шприца. По мнению людей из лаборатории, непохоже, что это произведено промышленным способом. Они считают, что кто-то изготовил это для личного пользования.

Сквозь гравий и по периметру гаража пробивались сорняки. Сага подошел к двери и наклонился, чтобы дотянуться до мощного навесного замка, находящегося у земли, и Фредрик на мгновение засомневался, сможет ли коллега самостоятельно подняться. Гараж был абсолютно пуст.

— Кому принадлежит гараж? — спросила Кафа, входя внутрь.

— Коммуне. Раньше тут хранили снегоочистители, щебень и подобные вещи. Машину обнаружили случайно. Гараж собирались снести.

Солнечный свет проникал сквозь трещины в крыше и падал на бетонный пол тонкими полосками. Пахло старым маслом и влажной землей.

— Никаких следов не нашли? Вообще ничего?

Кафа недоверчиво покосилась на Сагу. Он медленно покачал головой.

— Немного, во всяком случае. Мы нашли отпечаток сапога в слякоти снаружи, но мы не можем выяснить, что это за сапог. Это точно мужской размер, и ребята из уголовного розыска предполагают, что его обладатель должен весить от семидесяти пяти до девяноста пяти килограммов. Но… не забывайте, это было весной. Снег, грязь и жуткие погодные условия. Это вполне может быть след одного из пропавших.

Видар Сага уперся руками в бока и посмотрел на Кафу. Та бросила на него ответный взгляд. Фредрик вышел на солнце.

— Больше ничего?

— Ничего.

— Какого телосложения были пропавшие?

Сага глубоко вдохнул носом.

— Какого телосложения? В смысле? Вполне обычного, как я полагаю. Обычные взрослые мужчины. Не толстые и не худые.

— Значит, логично предположить, что, во всяком случае, Пио Отаменди и Карл Юсефсен сюда не заходили, — констатировала Кафа.

— Как так?

— Ведь если похититель нес их сюда, то он должен весить намного больше девяноста килограммов. Верно?

— А зачем ему было нести их?

— Потому что в машине нашли разбитую капсулу с наркозом.

На некоторое время Видар Сага замолчал.

<p>Глава 74</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Фредрик Бейер

Похожие книги