— Боюсь, ему пришлось красивым почерком записывать дурные новости, — сказал Гэндальф. — Первое разборчивое слово горе, однако конец строки утрачен, видно только ера... да, это вчера, потому что дальше следует ноября десятого дня Балин, повелитель Мории, пал в Димрилльской долине. Он в одиночку отправился посмотреть на Зеркальное озеро. орк подстрелил его из-за камня. мы убили орка, но множество других ... с востока от Сребротока. Остальная часть страницы сильно выпачкана, но можно прочесть мы закрыли ворота и дальше сможем удержать их, если, а потом, возможно, ужасный и страдание. Бедный Балин! Похоже, он не проносил свой титул и пяти лет. Что же было дальше? Но у нас нет времени ломать голову над оставшимися страницами. Вот самая последняя. — Гэндальф помолчал и вздохнул.

— Горько читать это, — сказал он. — Боюсь, их конец был ужасен. Слушайте! Мы не можем выбраться отсюда. Не можем. Они захватили мост и второй зал. Там пали Фрар, и Лони, и Нали. Затем четыре строки смазаны так, что можно прочесть только ушли пять дней назад. И последние строки: разлив подступил к стене близ западных ворот. Ждущий-в-Воде забрал Оина. Мы не можем выбраться. Конец близок, а затем: ...барабаны, барабаны в недрах. Что бы это значило? Последнее, что можно разобрать, нацарапано слабеющей рукой эльфийскими письменами: они идут. Больше ничего нет. — Гэндальф замолчал и задумался.

Отряд внезапно проникся ужасом, витавшим в этом зале. — Мы не можем выбраться, — пробормотал Гимли. — Нам повезло, что озеро немного отступило, а Ждущий спал в глубине у южного конца.

Гэндальф поднял голову и огляделся. — Кажется, последняя схватка состоялась у обеих дверей этого зала, — сказал он, — но к тому времени гномов Балина оставалось немного. Так закончилась попытка вернуть Морию! Она была отважной, но безрассудной. Время еще не пришло. А теперь, боюсь, мы должны распрощаться с Балином, сыном Фундина. Пусть лежит здесь, в чертогах свои отцов. Эту книгу, Книгу из Мазарбула, мы возьмем с собой и позже изучим ее внимательней. Сохраните ее, Гимли, и отнесите Дайну, если будет возможность. Она заинтересует его, хотя и глубоко опечалит. Идемте! Утро на исходе.

— Куда мы пойдем? — спросил Боромир.

— Обратно в зал, — ответил Гэндальф. — Но мы не напрасно заходили в эту комнату. Теперь я знаю, где мы. Как сказал Гимли, это Мазарбульский чертог, а он двадцать первый от Северной оконечности. Значит, нужно выйти из него через восточную арку, повернуть направо, на юг, и спуститься. Двадцать первый зал находится на Седьмом уровне – шестом, если считать вверх от ворот. Идемте! Назад, в зал!

Не успел Гэндальф договорить, как послышался страшный шум: громовое бум, которое, казалось, исходило из недр земли, раскатилось по подземелью. Камни под ногами путников задрожали. Все в тревоге бросились к двери. Бум, бум! — раскатилось вновь, будто чьи-то огромные руки превратили пещеры Мории в большой барабан. Потом послышался другой звук – в зале трубил большой рог, издалека ему отвечали другие рога и хриплые крики. Слышен был торопливый топот множества ног.

— Они идут! — воскликнул Леголас.

— Мы не можем выбраться, — сказал Гимли.

— В ловушке! — вскричал Гэндальф. — Зачем я задержался? Нас поймали здесь точно так же, как тех, тогда. Но тогда не было меня. А теперь посмотрим, что...

Бум, бум! — сотрясал стены грохот барабанов.

— Захлопните двери, припрем их камнями! — крикнул Арагорн. — И, сколько сможете, не снимайте дорожных мешков: у нас еще может появиться возможность пробиться наружу.

— Нет! — крикнул Гэндальф. — Нельзя, чтобы нас заперли здесь. Восточную дверь нужно держать полуоткрытой. Это наш единственный шанс.

Вновь хрипло протрубил рог, и послышались пронзительные крики. По коридору затопали ноги. Товарищество со звоном и лязгом обнажило мечи. Гламдринг сиял бледным светом, Жало сверкал по краям. Боромир навалился плечом на западную дверь.

— Погодите! Не закрывайте, — вмешался Гэндальф. Он подскочил к Боромиру и выпрямился во весь рост.

— Кто нарушает покой Балина, повелителя Мории? — громко закричал он.

Ответом был взрыв сиплого хохота – точно в яму посыпались камни, – и шум перекрыл чей-то властный бас. Бум, бум, бум! — доносилось из глубины.

Гэндальф проворно шагнул к узкой щели в дверном проеме и ткнул туда посохом. Вспышка слепящего света озарила комнату и коридор. Маг выглянул. В коридоре засвистели стрелы, и он отпрянул в комнату.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Властелин колец

Похожие книги