–Тогда у Дюмурье возникнет много вопросов по вашему поводу. А если вы отправитесь к генералу Келлерману? Его ставка ещё ближе.
– Келлерман? А почему бы и нет?
– Значит, вы моим советом воспользуетесь?
– Если совет хорош, то будет глупостью им пренебречь. Ведь это совет друга, мистер Фарадей?
– Больше чем друга, мистер Артур Мен.
Вскоре Андре Фурье, прихватив портфель с бумагами Лемуана, мчался к позициям французского генерала Келлермана…
***
Генерал Келлерман был настоящим командиром. Недаром его в будущем так высоко отметит генерал Бонапарт. Став императором Франции он дарует Келлерману титул герцога Вальми.
Солдаты Келлермана знакомы с боевой работой. Он собирал своих людей из ветеранов старой королевской армии. Бывших сержантов делал офицерами, которые могли поспорить в искусстве управления войсками с офицерами-эмигрантами.
Келлерман принял Андре в своей палатке. Генерал был в новом мундире с золотым шитьём. Он только сегодня в первый раз надел его перед сражением.
– Вы капитан Фурье?
– Да мой генерал!
– С чем прибыли, капитан?
Андре доложил о происшествии и сказал, что ему удалось вырваться от противника.
Генерал прочитал бумаги и заявил:
– Вы молодец, капитан! Смелый поступок настоящего патриота! Хотите служить под моим началом?
Фурье ответил утвердительно. Генерал ему понравился. В силу определённых обстоятельств он не выполнил приказ лорда Уэйда и не спас его племянника. Что стало с молодым графом де Корнелем? Должно быть он убит в Париже среди сотен других защитников короля. И всесильный лорд не простит ему этого. Оставалось служить республике.
Келлерман сказал:
– В первом батальоне волонтёрской бригады случайной пулей убило командира. Вы, капитан Фурье, представляете себе, что такое командовать войсками?
– Конечно, мой генерал. Я долго жил в Америке. Я знаю, что такое война.
– Вы сражались в Новом Свете? И где?
– В бывших английских владениях, которые теперь именуются Соединёнными Штатами Америки. И в бывших французских владениях, на севере у Великих Озёр воевал с ирокезами.
– Отлично! Вы займёте место командира батальона!
– Да, мой генерал! Благодарю вас за доверие!
– Вы не боитесь? Скоро сражение! Перед вами будут не дикари на этот раз.
– Я готов, мой генерал!
– Идите, капитан!
Фурье покинул палатку. Свои рекомендательные письма к Дюмурье он решил придержать. Мало ли какой стороной повернётся к нему капризная богиня Фортуна.
***
20 сентября 1792 года. В погоне за Смертью.
Карету остановили у высокого столба, на котором поднят трёхцветный флаг.
Де Корде выглянула из окна. Кучер склонился с козел и тихо сказал Анне:
– Граница, мадемуазель! Приготовьте ваши бумаги!
– Бумаги?
К карете поспешно подошли солдаты в синих мундирах. У одного из них был перекинут через плечо широкий шарф.
– Предъявите ваш паспорт! – властно сказал чиновник.
Анна схватила сумку для бумаг.
«Пусть там окажется паспорт! Пусть там будет паспорт!»
Она достала бумаги и, не посмотрев (времени не было), сунула их жандарму с шарфом. Тот внимательно их изучил и поднял глаза на женщину.
– Луиза Фрей? – строго спросил он.
Анна поняла, что по паспорту это её имя.
– Да. Я Луиза Фрей.
– Ваши бумаги в порядке, гражданка!
Офицер вернул их Анне.
– Я могу ехать?
– Да. Но впереди сражение, гражданка. Вы можете попасть под обстрел артиллерии и или стать жертвой банды мародёров. Сами понимаете, как война привлекает их.
– Я поеду дальше.
– Как вам будет угодно, гражданка!
Офицер приказал пропустить карету.
Но, не отъехав и лье, они повстречали одинокого всадника. Кучер кареты приготовил свой мушкет. На всякий случай.
Но всадник не собирался атаковать. Он не тронул своих пистолетов, и его рука не коснулась эфеса шпаги. Он остановил лошадь и приподнял шляпу в знак приветствия.
Это был молодой мужчина в черном бархатном кафтане старого покроя с серебром. К его треугольной шляпе была приколота белая кокарда Бурбонов.
Анна выглянула в окно кареты.
– Вы госпожа де Корде? – спросил всадник.
– Я Анна де Корде. А кто вы такой, сударь?
– My name is Death66! – был ответ на английском.
– Are you Englishman67? – спросила она.
Тогда он ответил по-французски:
– Mon nom est Mort68. Только не стоит вам бояться, мадемуазель. Встреча со смертью не для всех опасна.
– Мне знаком ваш голос, сударь! Но вашего лица я не могу разглядеть.
– Нет нужды вам знать моё лицо, Анна.
– Но кто вы такой?
– Я уже представился.
– Но Смерть – это не имя.
– Это моё имя. Оно мне походит больше всего.
– Вы шутите, сударь?
– Как раз шутить я менее всего расположен, мадемуазель.
– На вас кокарда Бурбонов! Вам не страшно появляться здесь в таком виде. Эта территория ведь под контролем революционных войск. Или я не права?
– Чего бояться тому, кого называют ле Морт?
– Вы не боитесь умереть? Ибо вы человек, и, не смотря на прозвище, остаётесь смертным.
– Это так, мадемуазель. Я смертен, но убить меня не так просто. Потому я не боюсь.
– И что ле Морту нужно от меня? Вы ведь намеренно ждали меня здесь?
– Да, – согласился всадник. – Я знал, что вы поедете этой дорогой.
– А как вы могли это узнать?