Уже засыпая, Робин услышал звук смс и порадовался, что додумался взять телефон с собой. Перебрав темные прядки волос, и оставив поцелуй в макушку, он дотянулся за источником беспокойства.
— «Роб, прости, что так поздно, в среду интересный матч будет. Сходим?»
— «Прости, много работы. Надеюсь у тебя все хорошо?»
— «Все хорошо. А ты с ней что ли?»
— «Спокойной ночи, Эмма».
— «Поговорим завтра. Целую».
Прочитав последнее сообщение, Робин поступил умнее и стер все, на всякий случай. В это время Миллс тихо сопела рядом, уже переплетя их ноги. Бросив телефон под подушку, Локсли улегся рядом, подумав над тем, а не поехать ли в Сторибрук. С этой мыслью мужчина и заснул.
========== Часть 13 ==========
В воскресное утро солнце решило взять выходной и предпочло не выглядывать из-за туч, которые заволокли все небо. Проспав всю ночь в женской спальне, Локсли проснулся первым, услышав детский топот ножек и тихое хихиканье. Аккуратно освободившись от приятных объятий, он решил отправиться на разведку, пока бойкие дети во главе с Лаки не разгромили квартиру до конца. Выгуляв пса, журналист обнаружил две хитрые мордашки в гостиной, которые смотрели мультики, поедая конфеты и зефир.
— Так, — забрав вазу со сладким, Робин недовольно покачал головой, — вы забыли, что утром нужно завтракать?
— А мы и завтракаем, — показав язык, Генри успел схватить зефир и разделил его пополам с подругой. — Мама спит, поэтому можно делать, что хотим.
— А ну быстро в кухню, — согнав детей с дивана, он выключил телевизор. — Будем готовить завтрак, а то скоро Реджина проснется и мы должны ее накормить.
— Только не жарь блинчики, — захихикав, Грейс вытянула ручки, желая оказаться в объятиях отца, что и получила незамедлительно. — А то Джине не понравится.
— Блинчики — это фирменное мамино блюдо, — Генри погладил Лаки и хитро подмигнул.
— Ябеда, — щелкнув дочь по носу, Локсли улыбнулся, — соревноваться с твоей мамой нет смысла, поэтому будем жарить картошку, идем.
Именно запах жареной картошки, напомнивший детство, разбудил Миллс и заставил открыть глаза. Невольно она вспомнила, как отец частенько готовил это блюдо, и они вместе поедали его прямо из сковородки, пока мать уезжала по делам или ходила по магазинам. Потянувшись и зевнув, она услышала детский смех, а затем на кровать вдруг плюхнулся Лаки, дружелюбно завиляв хвостом.
Оказавшись на кухне, женщина замерла и, склонив голову, обняла себя за плечи. Картина была слишком домашняя и милая, отчего она закусила губу и просто наблюдала: около плиты, помешивая картошку в сковороде и рассказывая сказку, стоял Локсли, одетый в футболку ее отца. В это время дети, болтая ножками, тихо смеялись и требовали продолжения истории.
— Давно проснулись? — все же прервав сложившуюся идиллию, Реджина незамедлительно получила детские объятия.— Разбудили бы меня.
— А мы решили дать тебе выспаться, — подмигнув, журналист оценил сонный вид своей коллеги, который видел второй раз в жизни. — Надеюсь, ты любишь жареную картошку?
— Вкусно пахнет, — остановившись позади мужчины, она даже привстала на носочки, выглянув из-за его плеча. — Мне такое папа готовил раньше, — это признание прозвучало уже на ухо.
— Ты выспалась? — он ответил также тихо, а развернувшись, успев оставить быстрый поцелуй в женский висок. — Мы старались не шуметь.
— О чем вы шепчетесь? — Генри с интересом прищурился и угостил Лаки печеньем.
— Я говорю твоей маме, — увидев, женскую руку, которая потянулась к картошке, Локсли легонько стукнул по ней, — что у нас здесь дресс-код и ей нужно идти умываться. Реджина, прекрати! — он рассмеялся, вновь заметив попытку ограбления.
— Джина, а ты умойся, и папа сразу нас покормит, — спрыгнув с табуретки, Грейс обняла Миллс за ногу, захлопав глазками. — Не волнуйся, я прослежу, чтобы тебе осталось.
— Ну, если ты ручаешься, — оставив поцелуй в детскую щечку, Реджина пригладила волосы сына и поплелась в ванную.
Вернувшись, Миллс заметила, что завтрак, наконец, готов и ее тарелка уже наполнена. Лаки с голодными глазами сидел около стола и как типичная собака клянчил у всех и все. Младшая Локсли исполнила свое обещание и присматривала за пустующим местом.
— Мама, — Генри радостно махнул рукой, — садись, очень вкусно, — он вновь набил себе рот, запив соком.
— Ну что же оценим, — вскинув бровь, Реджина уселась завтракать, подмигнув журналисту.
Попробовав мужскую стряпню, Миллс не сдержала улыбки и не смогла отказаться от добавки. Генри и Грейс наелись очень быстро и вместе с Лаки убежали в гостиную, придумав новую игру.
— Наконец-то, — проводив детей, Реджина поставила сковородку на стол и начала есть прямо из нее, словно вернувшись в детство.
— Мисс Миллс, — Локсли удивленно округлил глаза, — что за манеры?
— Мы так с папой делали, — очередное признание было доверено журналисту, отчего тот придвинулся ближе. — Наверно мужчины готовят это блюдо лучше всех.
— Ты мне нравишься такая, — улыбнувшись, он поднес вилку к женским губам, опустив ладонь на коленку коллеги. — Кстати я трубу проверил, закрепил с утра, больше такого не повторится.