— Я ни за кем не бегаю, — журналист взъерошил волосы, неловким движением свалив меню на пол. — Реджина здесь не причём, мы не общаемся.

— Ты запутался, Робин, — Эмма прервала мужской монолог, перейдя на мягкий тон. — Мне нравится, как мы общаемся последнюю неделю, ты стал другим. В субботу Генри уезжает к другу, поэтому я хочу угостить тебя своим ужином, считай мой дебют, — она тихо хихикнула. — Ты же не откажешься попробовать мой шедевр?

— Хорошо, хорошо, — вновь не решившись закончить эти недоотношения, Локсли мягко улыбнулся. Разум победил, заставив хозяина вновь дать задний ход. — В субботу я приеду к тебе на супер-ужин, — рассмеявшись, он вложил несколько купюр в счет и подмигнул. — Все я побежал.

***

Всю оставшуюся неделю Локсли и Миллс продолжали демонстративно игнорировать друг друга, не желая встречаться даже взглядом. Единственное, в чем они не могли себе отказать, так это в маленькой мести. Реджина четко знала, кто виноват в том, что ее отчет был «случайно» удален, а ключи от кабинета также «случайно» затерялись — детские выходы. В ответ Миллс просто лишила нерадивого журналиста премии и с довольной улыбкой слушала, как его отчитывает Голд за сорванное интервью, о переносе которого она «забыла» предупредить.

Очередная пятница наступила незаметно, словно в награду подарив уставшим жителям теплый денек. Уже днем Локсли получил несколько сообщений от Эммы, где она напоминала о завтрашнем вечере и слала смешные фотографии. В какой-то момент журналист даже отругал себя за излишнюю холодность и отослал фото в ответ, написав, что в предвкушении ужина. Последний рабочий день очень быстро перетек в субботу, в которую Миллс вспомнила, что сын проведет выходные у друга за городом и расстроенно посмотрела на Шерри.

— Ну что, моя девочка, мы останемся одни, — с улыбкой заметив, что собака послушно оказалась на ее коленях, свернувшись в клубок, она закусила губу. — Как хорошо, что ты у меня есть.

Однако вечером уныние все-таки победило. Выглянув в окно, за которым влюбленные обнимались и целовались, семьи счастливо гуляли с детьми, а престарелые пары нежно держались за руки, Реджина прокляла свой район. Какой-то розовый мир, куда она явно попала случайно. Шерри после прогулки удобно устроилась на диване, взглядом проследив, как ее хозяйка куда-то собирается.

— Шерри, я немного отвлекусь в баре, — подмигнув собаке, Реджина оценила свой внешний вид в зеркале: любимое красное платье, слегка завитые волосы и высокий каблук. Пора подумать о себе, улыбнувшись, решила она. — Я скоро.

Остановив такси у небольшого бара, Миллс поправила прическу и отправилась внутрь, где было шумно и дымно. Отыскав место за барной стойкой, она заказала текилу, осушив несколько стопок сразу. Алкоголь приятно разлился по телу, а мозг предательски начал рисовать картинки того как Локсли развлекается со Свон. Поморщившись и уйдя дальше в свои мысли, она не заметила, как мужская рука сжала ее ладонь.

— Вот, кого не ожидал увидеть, — усмехнувшись, незнакомец согнал парнишку с соседнего стула и уселся рядом. — Реджина, как дела?

— Грэм? — Миллс удивленно захлопала глазами, увидев бывшего любовника, после чего осушила стопку. — Какими судьбами?

— Да решил отдохнуть, а тут такая девушка, — рассмеявшись, он махнул официанту, прося повторить.

Реджина вернулась на пять лет назад, когда почти в такой же осенний вечер она безуспешно пыталась попасть домой к маленькому сыну. В который раз, не сумев завести автомобиль, она выскочила на улицу, со злостью стукнув по колесу.

— Считаете, что ваша машина так быстрее заведется? — насмешливый мужской голос за спиной заставил развернуться и недовольно нахмуриться.

— А вы знаете какое-то заклинание? — Миллс с интересом оглядела мужчину в форме и закусила губу. — Вы полицейский, вот и помогите мне.

— Ладно, в конце концов, мой долг помогать гражданам, а уж таким красивым девушкам — это вдвойне приятнее, — в ответ женщина просто закатила глаза.

— Все готово, можете ехать, — захлопнув капот, полицейский отряхнул руки. — Кстати, я Грэм.

— Реджина.

За разговорами и воспоминаниями старые знакомые не заметили появления новых гостей бара. Тинки и Джон удобно расположились за одним из столиков, обратив внимание на коллегу.

— Что это за мужчина с ней? — Тинки сделала глоток коктейля, скускив губы.

— Милая, — Джон покрутил в руках меню, — Реджина свободная женщина и…

— И все-таки мы должны позвонить Робину и сказать, что какой-то придурок ее клеит! — не выдержав, секретарша отправилась на выход, желая немедленно позвонить другу.

— Тинк! — журналист успел только развести руками, взглядом проводив подругу. — Официант!

Бойкая девушка быстро выпорхнула на улицу, немедленно набрав номер Локсли, который активно собирался на встречу к Эмме. Мужчина твердо решил перейти ту грань, которую для чего-то сохранял долгое время. Не для чего-то, а скорее для кого-то.

— Тинки, ты решила бросить Джона и уйти ко мне? — журналист весело захихикал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги