- Я говорю "вы" из уважения, - пояснил Курк. - И перестаньте считать меня соглядатаем.

   - У-у-у, вы начитались древней литературы, инспектор. Соглядатай. Готовились.

   Она была права. Он действительно пересматривал разделы по истории. Он изучал язык, которым она могла владеть. Уловка сработала.

   - Значит, вы из прошлого? - озвучил он свою мысль.

   - Как вы отнеслись к этому известию? - спросила она в ответ.

   - Был поражен. Не поверил. Как это вышло?

   Эл, наконец, обернулась. Ее карие глаза блеснули.

   - Все что я скажу, пойдет в рапорт, а сейчас я не хочу объясняться. Вся эта возня очень мне надоела. Я предпочту отдых. Можно?

   - Я хочу помочь, и открыто говорю об этом. Рапорта, пока, не будет.

   - Единственное, чем вы можете помочь - объективностью. Никаких пристрастий и увлечений. Вы хороший человек, поэтому я не хочу, чтобы вы пострадали. Я доверила вам тайну, распорядитесь ею разумно. Ведите расследование, наблюдайте, собирайте факты. Только не угрожайте мне, как Донован, а то я разозлюсь.

   Она не дождалась ответа и пошла широким шагом к дому.

   Том был в лаборатории. Эл спустилась к нему и спросила:

   - Тут еще есть нормальный душ?

   - Да. Где и обычно. Твоя одежда в шкафу, я приобрел кое-что. Контейнер - там же.

   Эл подошла и облокотилась на стол.

   - Что моделируешь на этот раз?

   - Двадцатый век. Самый конец.

   - Специально?

   - Да. С момента твоего исчезновения многое изменилось. Думаю, тебе будет интересно, - сказал он.

   - Ты будто мысли мои читаешь.

   У Тома все дрогнуло внутри.

   - Наши интересы совпадают? - спросил он.

   - Да. Пока я не знаю, как это осуществить. Не сразу

   Она удалилась. Том решил навестить инспектора.

   - Вы голодны? Скоро будем ужинать, - сообщил он. - Вам удастся поесть настоящие продукты, а не синтетику. То, что ели наши прадеды. Это даже не гибриды.

   Реакция Рассела выбила его из равновесия.

   - Том, вы хоть от части понимаете, что ее здесь ждет? Это не отпуск, - пристально глядя на историка, сказал Курк.

   Он был напряжен и не казался грузным увальнем, взгляд был не сонным, а резким.

   - Я знаю, что ей будет очень тяжело. Исход всей этой истории целиком зависит от нее. Ни вы, ни я, ничего сделать не сможем, а если что-то и сможем, то это лишь облегчение, а не решение вопроса. Рассел, не поддавайтесь эмоциям, это плохо кончиться. Делайте свое дело, я буду делать свое, а Эл пусть сама найдет выход, потому что кроме нее - некому. Поверьте, мы знаем одну Эл, а она может оказаться другой. Никто, даже она сама, не знает, на что способна. Эта особа весьма многогранна. Она осмелиться на то, что нам покажется безумством. Осторожно, инспектор, я сейчас говорю не для рапорта. Успокойтесь и дайте ей передышку. Не спросили, сколько суток она опять не спала?

   - Сплетничаете? - Эл вышла на террасу в легкой блузке и брюках. - "Эта особа" зовет вас ужинать. А если мозги кипят от нетерпения, мокните свои головы в океан.

   Ужин состоял из свежих фруктов и овощей, настоящего риса и чая. Они сидели за маленьким столиком и все трое сосредоточенно жевали.

   Курк питался иначе и пробовал всего понемногу, опасаясь за желудок. Эл ела с закрытыми глазами, удовольствие было написано на ее лице. Прежде чем отправить кусок в рот она принюхивалась и облизывалась, потом отправляла рот и издавала сладостный вздох. Том переставал периодически жевать и смеялся над ней. У Курка к середине трапезы при взгляде на нее сводило скулы.

   - Том, я хочу обыграть тебя в шахматы, - доедая яблоко, сказала Эл.

   - Ни за что, - парировал историк.

   - Если вы сыты, инспектор, предлагаю быть нашим секундантом. Шахматы - это древняя тактико-стратегическая игра... - стал объяснять Том.

   - Не надо. Я знаю, что такое шахматы, - сказал Рассел.

   - Тогда к столу! - воззвала Эл.

   Они достали настоящую доску и старинные антикварные фигурки. Игра началась.

   Эл проиграла партию через полтора часа.

   - Я слишком устала, - оправдывалась Эл. - Том, у тебя найдется сухое дерево на этом островке жизни и изобилия? Страсть как хочется костер запалить.

   - Я это предвидел. Рассел, вы когда-нибудь жгли костер?

   - Нет, - пожал плечами Курк. - Ни к чему было.

   - Вы не попадали в катастрофы, не бродили в одиночку в лесу, не охотились? - удивилась Эл.

   - Никогда, - ответил Курк.

   - Вы родились инспектором, - заключила Эл. - Это надо исправить.

   Затея Расселу не понравилась, он был воспитан в других условиях.

   - В двадцатом веке это уже было развлечением для так называемых цивилизованных людей. Сейчас об этом вообще никто не думает. Хотя не стоит обобщать, люди разные, - размышляла Эл.

   - А что обычно в вашем времени делали с костром?

   - Грелись, готовили еду, пели песни. Много чего.

   - Песни? - спросил Рассел. - Ты умеешь петь?

   - Все умеют петь. Люди не могут не петь, если только у них не черствая душа. Идите за мной, - позвала она.

   Они нашли место для костра. Эл выбрала пятачок, где ветер дул не сильно. Тщательность и быстрота, с которой она развела огонь, говорили об опыте, в космосе такому не учат. Рассел наблюдал ее манипуляции и думал, что так она спасается от мыслей о надвигающихся проблемах.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги