На листьях блестят капли дождя. Я смотрю на растущий рядом куст: нежные цветки персикового цвета побило штормом, они сморщились, и еще недавно красивые лепестки теперь напоминают морщинистую кожу. От них идет неприятный запах – затхлости и гнили. Грохот волн напоминает гром. К горлу поднимается тошнота.
Когда мы выходим из-под деревьев, нам на головы льет дождь, будто мы встали под душ. Над водой туман, и океан мы видим только после того, как доходим до середины пляжа. На мелководье грязную пену гоняет взад и вперед. Вдали сквозь туман иногда видно, как вздымаются волны и словно пробивают его. Я бросаю взгляд на Микки. Мы серьезно собираемся серфить по
Берег завален водорослями, от которых пахнет рыбой, они напоминают гарнир к дохлой рыбе-собаке с раздутым брюхом. Фу! Я вижу один глаз – он широко раскрыт, и из-за этого на морде рыбины застыло выражение шока. Их так раздувает после смерти или это было последнее приложенное при жизни усилие, чтобы выжить?
Когда мы приближаемся к камням, я вижу остальных: маленькие фигурки, словно скачущие в тумане.
– Смотри! – показывает Микки.
На песке впереди лежит что-то большое и темное.
В первое мгновение я с ужасом думаю, что это еще один труп, но когда мы подходим поближе, я понимаю, что это дельфин. Проклятье. Он выбросился на берег?
Микки бросается к нему. Я бегу рядом с ней, перед глазами пролетают видения – как мы заталкиваем его назад в воду. Когда мы до него добираемся, у меня крутит живот. У него откушена половина морды.
Микки отворачивается, затем кивает на береговую линию, где вода отходит обратно в море, вздымается там и снова обрушивается на берег.
– Волны здесь просто дикие, обрушиваются не гребнем, а всей толщей.
Слово повторяется у меня в голове. На самом деле все это место дикое. Волны, животный мир и люди. Все.
Мы молча идем к точке, где собираемся входить в воду. Волны бьются о камни, брызги взлетают высоко в воздух.
Микки пристегивает лиш к ноге.
– Следуй за мной.
Меня снова поражает то, что мы поменялись ролями. Лидером всегда была я, а она следовала за мной. Время, проведенное на Заливе, на самом деле изменило ее. Похоже, она теперь ничего не боится. Я задерживаю дыхание, когда она перебирается через камни, затем запрыгивает на доску; ее качает вверх и вниз, она уклоняется от накатывающих волн. Я не пойду туда. Меня выбросит на камни, я разобьюсь.
Сильное течение в сторону океана в другой части пляжа сейчас действует? Я бегу назад к каменной стене и вижу его: узкий канал, на котором нет волн. Я закрепляю лиш и вхожу в воду. Течение засасывает меня с пугающей силой. Я склоняюсь грудью над доской и крепко держусь, когда ее несет в открытое море.
У меня появляется ощущение, что это течение отнесет меня к Новой Зеландии, но вдруг я вижу, как приближается сет. Волны катят прямо на меня. Я совершаю дак-дайв, толкая борд под поверхность. Даже под водой я чувствую, с какой силой на меня давит обрушивающаяся волна, но я крепко держусь за борд, а затем снова выныриваю на поверхность. По лицу бьет дождь, я гребу к точке, откуда собираюсь брать волну, при этом постоянно слежу за приближающимися волнами. Тут и там то и дело из океана появляются одетые в черный неопрен фигуры, они напоминают холмики или надгробные памятники; я не могу определить, кто где: они все выглядят одинаково в гидрокостюмах.
Туман густеет, теперь я могу видеть только на несколько метров вперед. Словно из ниоткуда появляется огромная волна. Я замираю на месте, словно заяц, попавший в свет фар. В последнюю минуту я опять совершаю дак-дайв, и масса воды с пеной обрушивается мне на спину, толкая меня под поверхность. У меня закладывает уши.
Когда я всплываю, из тумана поднимается еще одна гигантская волна. Я бросаю борд и ныряю. Это был плохой ход. Волна крутит меня, словно носок в стиральной машине. Я борюсь с ней, чтобы всплыть на поверхность, потому что знаю: у меня всего несколько секунд до прихода следующей. Мне удается один раз вдохнуть, и меня бьет следующая волна. Я могу только сжаться в комок и обхватить руками голову, чтобы ее защитить. В нос затекает соленая вода, и я больше не знаю, в какую сторону плыть, чтобы оказаться на поверхности. Я могу только гадать, плыву ли я в том направлении, которое считаю правильным, мне нужен только кислород, на самом деле нужен. Слишком поздно. Ударяет очередная волна, и меня снова крутит.
Наконец я всплываю на поверхность и снова залезаю на свою доску. Мне едва удается восстановить дыхание, когда впереди маячит следующая волна. Я могу проехать по ней, или она меня собьет. Серфинг кажется лучшим вариантом, поэтому я сильно гребу. Моя доска несется вперед, я вскакиваю на нее. Я не смею оглянуться назад, но чувствую мощь волны. «Только не упади, только не упади». Если я сейчас упаду, то попаду в зону удара волны – она окажется позади меня и обрушится мне на голову.