— Может, пришлю вам небольшой сюрприз по почте. Чтобы, так сказать, побольше масла на хлеб намазать, если вы понимаете.

Рик абсолютно не понял, что Мул хотел сказать, но в ответ улыбнулся.

— Что ж… отлично, — только и пробормотал он.

— Тогда порядок. Я назад, на фестиваль. Буду весь вечер объезжать быка Ду. — Он протянул руку, Дрейк ее пожал. — Очень рад познакомиться, Рик. Миз Дон.

Мул вышел из бара, Рик смотрел ему вслед. Потом повернулся к Дон — у нее глаза едва не выскакивали из орбит, как и у него самого.

— Что творится! — завопили они в один голос.

Рик заключил Дон в медвежьи объятия; она даже завизжала от боли и восторга. Дурной осадок после встречи с Тайлером испарился. Дик Моррис теперь в их команде, а удар у него такой, что держись! Они не просто победят соперника — они его закопают!

Они были так возбуждены, что не заметили, как вслед за Мулом из ресторана вышел небритый мужчина.

<p>38</p>

Моррис водил грузовой «Форд» с прицепом 1987 года и жил в обшитом вагонкой доме в трех милях от Фонсдейла. Пропустив еще три кружки пива и вволю наевшись раков, Мул попрощался с двоюродным братом и поехал домой. Он был доволен, что рассказал о Ньютоне. Полгода душа у него была не на месте — после аварии он никому не рассказал, в чем была причина, так ведь он еще взял пять тысяч за то, чтобы не болтать языком! Да никому он ничего не должен, а жить с нечистой совестью надоело.

Впереди справа показался его райский уголок, и Мул нажал на тормоз, чтобы сбросить скорость.

Ничего не произошло.

Это еще что такое? Он вдавил педаль тормоза в пол — опять ничего. Черт. Впереди, вскоре после его дома, трасса 25 делала крутой поворот. Он еще три раза нажал на педаль тормоза — никакой реакции. Появился желтый знак — впереди крутой поворот, надо сбросить скорость до сорока. Мул посмотрел на спидометр. Девяносто.

— Твою мать!

Моррис резко вывернул руль вправо, весь подобрался.

Грузовик врезался в металлическое ограждение, защищавшее дальнюю сторону трассы, и на секунду Мул подумал, что оно выдержит. Но машина ехала уж очень быстро. Он пробил заграждение и загромыхал по крутому склону. Вцепился в руль, костяшки пальцев побелели, как мел. «Если доберусь до низа, может, тачка выровняется…»

Грузовик опрокинулся набок, плечо пронзила острая боль.

«Кто-то вырубил тормоза», — мелькнуло в голове. Мул вспомнил человека, который давал ему взятку. Уголком глаза успел заметить, как на лобовое стекло несутся деревья.

«Сейчас я погибну».

<p>39</p>

Рик, Дон и Эмброз веселились всю дорогу до Таскалусы. Пока Дрейк и Мерфи встречались с Мулом, Пауэлл участвовал в ежегодном конкурсе по поеданию раков и выиграл его, получил за победу «Кубок рака» — огромную расписную кружку с изображением членистоногого. В честь победы Пауэлл уже несколько раз наполнял приз пивом и пил из него, что делал и сейчас на заднем сиденье «Сатурна».

— Давайте, Дельта Дон[9], ваша очередь, — предложил он, протягивая ей полную кружку.

— Пауэлл, я и так уже перебрала. И не надо называть меня Дельта Дон.

Естественно, в ответ на ее протесты дружки в десятый раз затянули «Дельта Дон», которую она ненавидела — именно эту песню обожал напевать бывший муж.

— Ладно! Хватит! — Дон взяла кружку у Пауэлла и опорожнила до дна, оставив капли пива на подбородке. Передала пустую обратно. — Довольны? — спросила она, улыбаясь.

Пауэлл скорчил серьезную гримасу.

— Миз Дон, сердце мое переполняет радость — вы выпили из моего трофея.

Мерфи покачала головой и собралась что-то ответить, но Эмброз снова запел, а Рик не удержался и подхватил. Пауэлл постарался перекричать приятеля. Дон заткнула уши, а Дрейк весь светился от счастья.

Вот она, радость жизни!

<p>40</p>

Мул открыл глаза. Грузовик вверх колесами — но сам он жив! Пошевелить правой рукой не может, все остальное вроде бы цело. Ногой пнул лобовое стекло, и с третьей попытки оно разбилось вдребезги.

«Прорвемся!»

Орудуя левой, он почти выбрался из грузовика и прямо перед собой увидел ботинки. Он искоса глянул вверх.

— Ты, — только и вымолвил он, не веря своим глазам.

— Я, — сказал мужчина. — Когда тормоза отказывают, трудно остановиться, да, Мул?

— Ах ты, сука…

Мул увидел ботинок прямо перед собой, но ничего сделать не мог. Нос его хрустнул и обагрился кровью — какая острая боль! Мул хотел было подняться, но человек наступил ему на руку.

— Прежде чем ты умрешь, Мул, хочу тебе сказать: твою дочь и бывшую жену я пощадил. Обе такие уродки, что у меня на них бы не встал. Вместо этого я убью Дулиттла. А вот его женушка… — Он присвистнул. — Она вполне даже ничего.

Мул дернулся, но сил не было.

Ду…

Перед ним снова мелькнул ботинок, и Мул закрыл глаза.

* * *

Стояк отошел в сторону и, наслаждаясь делом своих рук, зажег сигарету. «Проще простого. Сел Дрейку с девкой на хвост — и вот результат. Вчера Фейт Бальярд — босс сказал, что с ней он разберется сам. А сегодняшний урожай — Мул Моррис. Полностью в моем распоряжении», — подумал Стояк — ведь после того, что он видел и слышал в баре, у этой проблемы есть только одно решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор Томас Макмертри

Похожие книги