Если из-за этого я кажусь кому-то охотницей за чужими деньгами, мне плевать. По крайне

мере, я не из тех, кто заставляет других идти три километра пешком в темноте по незнако-

мой местности.

Я с удовлетворением наблюдаю, как в его глазах мелькает сожаление.

– Значит, ты признаешь, что тебе совершенно не стыдно, – выплевывает он.

– Да, мне не трудно признать, что мне ничуть не стыдно, – огрызаюсь я в ответ. – Стыд

и принципы лишь для тех, кому не нужно волноваться о всяких мелочах, как, например, о

том, сколько еды я могу купить себе на один доллар, или как мне оплачивать счета за мамино

медицинское обслуживание, или смогу ли я купить немного травки, чтобы она хотя бы на

час перестала чувствовать боль. Стыд – это роскошь.

Я в изнеможении откидываюсь назад. Я прекращаю попытки ударить его. Это все

равно бесполезно. Он слишком сильный. Черт бы его побрал.

– Ты не единственный, на чью долю выпала тяжесть утраты. Ты не единственный, кто

потерял мать. О, бедненький Рид Ройал, – насмешливо говорю я, – он стал превращаться в

подонка, когда умерла его мамочка.

– Заткнись.

– Сам заткнись.

Но как только эти слова слетают с моего языка, я осознаю, как нелепо мы себя ведем,

и начинаю смеяться. Минуту назад мы кричали друг на друга, словно дети. Я смеюсь так

сильно, что начинаю плакать. Или, может, я плакала с самого начала, просто мой плач был

похож на смех. Наклонившись вперед, я прячу голову между ног, потому что не хочу, чтобы

Рид видел, как сильно задел меня.

– Перестань реветь, – бурчит он.

69

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

– Перестань говорить мне, что делать, – всхлипываю я.

Наконец он затыкается, и к тому времени, когда мы проезжаем через ворота и свора-

чиваем на боковую дорожку, мне удается взять себя в руки. Неужели я действительно ска-

зала, что мне не стыдно? Это неправда. И я в ужасе от того, что целых пять минут рыдала

на глазах у Рида Ройала.

– Ты закончила? – спрашивает парень после того, как останавливает машину и заглу-

шает двигатель.

– Да пошел ты, – устало отвечаю я.

– Я хочу, чтобы ты перестала работать в пекарне.

– Я хочу, чтобы у Джордан вдруг выросло сердце. Но ведь мы не всегда получаем то,

что хотим, да?

Рид раздосадовано вздыхает:

– Каллуму это не понравится.

– О господи! Ты постоянно меняешь правила. Держись от меня подальше, Элла. Зале-

зай в машину, Элла. Не вздумай оставить моего отца без гроша, Элла. Не работай, Элла. Я

не понимаю, чего ты от меня хочешь.

– Значит, нас таких двое, – мрачно говорит он.

Я даже не хочу развивать эту тему. Поэтому открываю дверцу машины и вылезаю.

Но тут непокорное начало снова просыпается во мне, и, похоже, я все-таки смогу хотя

бы чуть-чуть сохранить свое лицо. Я резко разворачиваюсь.

– И кстати, Рид? Больше не прикрывайся мной из-за того, что у тебя не хватает смело-

сти встретиться лицом к лицу со своей бывшей.

– Она не моя бывшая, – рычит он мне вслед.

Эти слова не должны принести мне столько удовлетворения, но как же я рада их слы-

шать.

70

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

Глава 13

Едва переступив порог дома, я бросаюсь наверх и запираюсь в своей спальне. Кинув на

кровать учебники, хватаю первое попавшееся домашнее задание, но трудно сосредоточиться

на чем-либо, когда во мне по-прежнему клокочет смесь из злости и замешательства из-за

того, что только что произошло между мной и Ридом.

Рациональная часть меня понимает, почему я не сдержалась. Меньше чем за неделю

вся моя жизнь изменилась коренным образом. Каллум увез меня из Кирквуда в этот стран-

ный городок, в свой роскошный дом, где мне то и дело приходится давать отпор его сын-

кам-придуркам. С самой первой минуты моего приезда братья Ройалы только и делали, что

демонстрировали свою враждебность. Их друзья опозорили меня на той идиотской вече-

ринке и унизили сегодня в школе. И все это время Рид Ройал устанавливает свои золотые

правила, но при этом меняет их чуть ли не каждую секунду.

Какая бы нормальная семнадцатилетняя девушка не сорвалась в такой ситуации?

Но другая часть меня – та самая, что стремится защититься любой ценой, скрывая

любые эмоции – эта часть упрекает меня за то, что я позволила себе расплакаться на глазах

у Рида. Позволила ему увидеть, насколько неуверенной и уязвимой я ощущаю себя в этом

новом мире.

И я ненавижу себя за то, что дала слабину.

Каким-то образом мне удается выполнить все домашние задания, но вот уже шесть

часов вечера, и в желудке урчит от голода.

Боже, как же мне не хочется спускаться вниз! Как бы здорово было заказать еду в свою

комнату, как в гостиницах! И почему в этом доме нет таких услуг? Он очень похож на отель.

Хватит прятаться от него. Зачем доставлять ему такое удовольствие?

Если я пропущу ужин, Рид решит, что победил, чего я не могу допустить. Я ни за что

не позволю ему сломать меня.

Но даже решив встретиться лицом к лицу с этим придурком, я продолжаю тянуть

время. Долго принимаю душ, мою голову и переодеваюсь в короткие черные шортики и

красную майку. Потом расчесываю мокрые пряди. Потом проверяю телефон – может, напи-

Перейти на страницу:

Похожие книги