кой на синих матах. Подходя ближе, я начинаю покачивать бедрами, и все они, выпучив
глаза, замирают посреди упражнения.
Шок на лице Джордан заметен всего лишь мгновение. Его тут же сменяет насторо-
женность. Когда она замечает выражение моего лица, клянусь, ее пробирает дрожь. Через
секунду она уже стоит на ногах, скрестив руки на груди.
На ней короткие шорты, едва прикрывающие задницу, и майка в обтяжку, ее темные
волосы собраны в хвостик. У нее длинное и подтянутое тело. Сильное. Но и у меня не хуже.
– У тебя что, нет ни капли самоуважения? – Она усмехается, глядя на мой наряд.
Я останавливаюсь прямо перед ней. Но продолжаю молчать. Все до единого, кто нахо-
дится в спортзале, пялятся на нас. Вернее, на
телей-миллионеров, как у других учеников, но зато я унаследовала внешность своей матери.
Эти девчонки все понимают. Некоторые смотрят на меня с завистью, скрывая ее за
хмурыми лицами.
– Что тебе надо? – бросает Джордан, в то время как я по-прежнему не говорю ни
слова. – Мне плевать, что говорит тренер Келли. Просмотра не будет.
– Нет? – Я изображаю саму невинность. – Но я
– Что ж, этому не бывать.
Я улыбаюсь ей.
– Очень жаль. А мне не терпелось показать тебе, как мы, дешевки, умеем это делать.
Хотя, по-моему, я и сейчас могу.
Прежде чем она успевает ответить, я замахиваюсь, и мой кулак врезается в ее лицо.
И тут же в спортзале словно разверзается ад. От удара голова Джордан запрокидыва-
ется, ее полный злобы вопль тонет в море улюлюканья футболистов. Один из парней кри-
чит: «Кошечки дерутся!», но я не успеваю посмотреть, кто это был, потому что Джордан
бросается в атаку.
А эта стерва
приближаются к моему лицу. Мне удается увернуться и перекатиться, я пихаю ее локтем в
живот, а потом хватаю за волосы и дергаю изо всех сил. Ярость застилает глаза. Мой кулак
снова врезается в ее лицо, прямо в щеку, и в ответ Джордан оставляет царапины на моей
левой руке.
– Отвали, тупая сука! – кричит она.
– Заставь меня.
Я стараюсь не обращать внимания на пронзающую боль в руке и поднимаю другой
кулак. Но прежде чем он успевает коснуться ее самодовольной рожи, кто-то поднимает меня
в воздух и дергает назад. Мускулистые руки сжимаются вокруг моей груди и оттаскивают
от Джордан.
Я принимаюсь колотить по предплечьям схватившего меня парня.
– Пусти!
Он рычит мне в ухо. Мне даже не нужно поворачиваться, чтобы узнать Рида.
– Хватит, успокойся, – командует он.
В трех шагах от нас подруги Джордан помогают ей подняться. Она ощупывает свою
красную щеку и испепеляет меня взглядом. Похоже, девице хочется снова кинуться на меня,
но Шиа и Рейчел удерживают ее.
86
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
Адреналин бежит по венам, не давая мне спокойно стоять на месте. Но очень скоро
это состояние пройдет. Я и так уже чувствую, как слабею и начинаю медленно соображать,
а верхняя часть моего тела, прижатая к стальной груди Рида, дрожит.
– Рид, не мешай мне, – выдавливает Джордан. Волосы выбились из хвостика и падают
на сверкающие яростью глаза, на скуле уже начинает проявляться синяк. – Эта сука заслу-
живает…
– Хватит! – обрывает ее резкий голос Рида.
Когда он отпускает меня, злоба на лице Джордан сменяется недоумением. Рид снимает
с себя пропитанную потом футболку, и теперь часть девчонок с вожделением таращится на
его накачанный пресс, но другие продолжают презрительно пялиться на меня.
Рид бросает мне свою футболку.
– Надевай.
Мне не нужно повторять дважды. Натянув футболку через голову, я встречаюсь взгля-
дом с Джордан, которая смотрит на меня так, словно готова убить.
– А теперь выметайся отсюда! – рявкает мне Рид. – Одевайся и отправляйся домой.
К нам подходит молодой, но уже лысый мужчина. На нем тренерский костюм, на шее
висит свисток, но он точно не главный тренер, потому что как-то раз в коридоре я видела, как
Истон говорил с тренером Льюисом. Этот же просто инструктор или типа того, но выглядит
он взбешенным.
– Эти девушки отправятся в кабинет директора, а не домой, – объявляет он.
Рид со скучающим видом поворачивается к мужчине.
– Нет, моя
– Рид, – предостерегающе начинает инструктор, – ты здесь не командуешь.
Рид начинает проявлять нетерпение.
– Все кончилось. Забыли. Они уже успокоились. – Он выразительно смотрит на нас. –
Ведь так?
Я быстро киваю.
Джордан тоже.
– Так что давайте не будем тратить время Берингера на всякую ерунду. – В командном,
решительном голосе Рида слышится насмешка, как будто он получает кайф от того, что дик-
тует взрослому мужчине, что ему делать. – Ведь мы оба знаем, что он не станет ничего пред-
принимать. Мой отец даст ему денег, и Эллу ждет лишь небольшой выговор. Отец Джордан
сделает то же самое.
Инструктор сжимает челюсти, но, видимо, знает, что Рид прав, потому что не спорит.
Спустя несколько секунд он резко разворачивается и дует в свой свисток, и от пронзитель-