Кифер говорил в течение получаса, и Марик почувствовал себя сбитым с толку и поверженным. После доклада девушки окружили Тома плотным кольцом, а Марик, прислонясь к стене, поддерживал вялую и косноязычную беседу с несколькими наименее привлекательными девицами, чей интерес к нему ограничивался лишь той информацией, которую он мог дать им о Кифере. Марик подумал, что сбываются его дурные предчувствия: ему здорово утерли нос, ткнув в собственное невежество и глупость. Он боялся, что уже не сможет так непринужденно, как прежде, разговаривать с Кифером.
Немного погодя Кифер подхватил двух самых хорошеньких студенток, и они отправились ужинать при свечах во французский ресторанчик с видом на залив.
В восемь утра Марик позвонил на судно — обычная утренняя проверка. К столу он вернулся, кусая губы и вытаращив глаза.
— Они требуют, чтобы мы вернулись на корабль, Том.
— Что? Когда?
— Прямо сейчас.
— Что случилось?
— Я говорил с Пузаном. Он не сказал, в чем дело. Гортон требует, чтобы мы немедленно возвращались.
Девушки разочарованно заахали. Расстроенные, они уехали в своем красном открытом «бьюике», а офицерам пришлось взять такси. Кифер проклинал судьбу и делал мрачные предположения о причине вызова на корабль. Марик молчал, вытирая влажные ладони о рукава кителя.
У трапа в желтом свете прожектора стояли Гортон и Хардинг. На палубе, согнувшись над голубыми огнями сварочных аппаратов, работали сварщики.
— В чем дело? — крикнул Кифер, поднимаясь вслед за Мариком по трапу.
— Где вы шляетесь, мистер Марик? — с хитрой ухмылкой произнес Гортон. — Старпом должен докладывать дежурному офицеру о своем местонахождении. Я вас искал во всех барах города.
Старший лейтенант недовольно поморщился:
— О чем это вы?
— Слышали, что я сказал? Вас повысили, Стив. Сегодня днем я и Адамс получили приказ. Теперь вы новый помощник капитана «Кайна». — Гортон горячо пожал руку изумленному Марику.
— Я? — пробормотал тот. — Я?
— Это происходит сейчас по всей эскадре, Стив. Например, на «Саймоне» — щенок, который только в октябре стал лейтенантом, уже получил старпома. А их новый капитан — лейтенант из резервистов. Все трещит по швам. Ладно, нам еще всю ночь работать.
— А насчет меня было распоряжение? — нетерпеливо прервал Кифер.
— Нет, и никогда не будет, Том. Так-то. Кармоди тоже сняли. Ты и Стив отведете корабль на стоянку. А помощником капитана ты станешь через год.
Кифер снял свою белую фуражку и швырнул ее на палубу. Она подпрыгнула, покатилась и исчезла. Гортон перегнулся через бортик.
— Господи, угодила прямо в лужу, — сказал он. — Похоже, новому старшему дежурному офицеру понадобится новая фуражка.
— Будь проклят этот «Кайн»! — сказал Кифер. — И чтоб всем нам было пусто!
Марик угрюмо смотрел на корабль, будто впервые в жизни ступил на его палубу. «Вот оно», — подумал он, но не смог бы точно сказать, что именно он имел в виду.
Миссис Кейт отметила про себя, что ее Вилли уже не тот мальчик, который три дня тому назад уехал в Йосемит. Они обедали в отеле «Марк Хопкинс» в ее номере, выходящем окнами на залив. Вид из окна был чудесный, обед отменный, шампанское — редкой французской марки, но Вилли был безразличен к виду за окном, безразлично ковырял вилкой в тарелке и совершенно забыл о вине, которое оставалось в ведерке с таявшим льдом. Матери пришлось напомнить ему о том, что неплохо бы наполнить бокалы.
Миссис Кейт поняла, что служба на корабле изменила Вилли. Он осунулся. Все детское в нем, что она так любила, исчезло, и в облике сына стали заметнее ее черты — высокие скулы и квадратный подбородок. Его глаза и рот больше свидетельствовали об усталости и известной раздраженности, а отнюдь не о прежнем добром нраве. Волосы на висках заметно поредели. Все это миссис Кейт заметила еще в первые минуты на причале. Но сейчас в нем произошла более глубокая перемена — он был сдержан и мрачно рассеян. И она вдруг поняла причину такого состояния сына.
— Мэй Уинн — очаровательная девушка, — сказала она, наливая Вилли чай и наконец прерывая долгое молчание.
— Конечно.
— Что у тебя с ней?
— Я, видимо, женюсь на ней, мама.
— Да-а??? Так неожиданно?
— Я знаю ее давно, мама.
— Как давно? — улыбнулась миссис Кейт. — Должна сказать, Вилли, что ты умеешь хорошо хранить свои тайны.
Не вдаваясь в подробности, он коротко рассказал матери о своем романе и объяснил, что не говорил с ней только потому, что еще до последнего времени сам не принимал всего этого всерьез.
— Ну а сейчас?
— Сейчас другое дело, мама.
— Ты вначале недооценил ее, Вилли. Она необыкновенно привлекательна. Из какой она семьи? Ты знаешь ее родителей?