– Если предположить, что они поглотили не все частицы, – принялся рассуждать Бьякуя. – Вероятно, какая-то часть их осталась не поглощенной, и этой части хватило, чтобы создать воспоминание о Такаги. Что и говорить, призрак получился довольно бестолковый. Даже Хицугаю не смог толком ранить. Хотя… – Бьякуя запнулся. – Он и раньше таким был.

– Ну, – Тамура, обнаружив, что на него все смотрят, поежился. – Я раньше этот вопрос не продумывал, не смогу так сразу ответить. И я не видел, как они вообще поглощают, эти демоны. Хотя, как мне кажется, – тут он задумался и заговорил уже увереннее, – поглотить все частицы полностью, видимо, невозможно. Они все равно разлетаются. Если подумать, большинство синигами, которые сейчас приходят по ночам, были убиты пустыми. Пустые тоже любят пожирать синигами. Но того, что остается, что они не могут сожрать, вполне достаточно для формирования призрака. Иначе наших покойников наверняка было бы намного меньше.

– Но из этого следует, – заметил Кьораку, – что старухи там нет. – Он нашел глазами лейтенанта одиннадцатого отряда и лукаво улыбнулся. – Ячиру! Так что там с бабушкой?

Кусаджиши сделала невинные глазки и заявила:

– Об этом лучше бы спросить рыжую.

Командир вспомнил, что так именовала Ячиру свою подругу, лису-оборотня Касуми, и переглянулся с Укитаке. Ушла? Негодные девчонки нагло наврали, что убили старуху, а сами отпустили ее? Но, судя по тому, что с тех пор о ней не было ни слуху, ни духу, бабуля где-то затаилась и сидела теперь тише воды, ниже травы. Можно было пока забыть про нее.

– Так ведь ерунда тогда получается, – задумчиво проговорил Сайто. – Они ведь уже мертвые, мы же не можем их еще раз убить.

– В самом деле, – спохватился Кьораку. – Маюри, ты все время говоришь, что наука не может проникнуть в измерение призраков. И как тогда мы будем решать эту ситуацию?

– Надо как-то выковыривать их оттуда, – буркнул Куроцучи. – Но у меня пока нет идей.

Никто не мог похвастаться тем, что у него есть идеи. Шихоинь, Хиракава, Каноги, Нишигаки и Хаями и вовсе сидели тихо, поскольку демонов не видали и мало что понимали в происходящем.

– Ну, на самом деле, – робко подал голос Тамура, – можно было бы испытать ритуал вызова духа.

– Какой-какой ритуал? – Встрепенулся Кьораку.

– Вызвать демона. Оммедо изучает способы вызова демонов и духов. Духи ведь обычно находятся в ином состоянии и невидимы, а колдуны призывают их и заставляют служить или же убивают, как необходимость будет. В Мире живых это работает. Мне кажется, здесь похожая ситуация.

– Ты можешь это сделать? – Подскочила Йоруичи. – Так что ж ты молчишь, бестолочь!? Сразу бы сказал!

– Но я не уверен… – начал было Тамура.

– Ты давай пробуй, – велел Кьораку, поднимаясь на ноги. – А получится или нет, там увидим. Что тебе для этого понадобится?

Вслед за командиром зашевелились и все остальные. Куроцучи торопливо спрятал ценные картонки за пазуху. Синигами в предвкушении драки оглаживали рукояти мечей.

– Я не о том, – попытался было возразить колдун. – Если не получится, ладно. Но что мы будем делать, если получится?

– Убьем их, придурок! – Рыкнул Зараки. – Что еще делать с врагом?

Это был вечер. До заката оставалось около часа. Надежда на то, что можно прямо сейчас покончить со всем единым махом и уже не сражаться ночью с осточертевшими призраками, так кружила головы, что думать о возможной неудаче никому не хотелось. Тамура неуверенно хмурился. Это была давняя привычка, необходимая для выживания оммедзи, – заранее продумывать до мелочей, что будешь делать, если ритуал вызова духа увенчается успехом, – но его уже настойчиво толкали в спину.

– Давай, Фуджимаро, добывай нам врага, – нетерпеливо твердила Йоруичи. – А уж мы его в клочья порвем, не сомневайся.

– Мне понадобится ровная площадка и кусок угля, – сдался тот.

***

Пока Тамура чертил на мостовой свои колдовские знаки и бормотал невнятные заклинания, синигами и занпакто выстроились вокруг, готовясь к сражению.

– Главное, не упустите их, – напоминал всем Куроцучи. – У меня сейчас нет прибора, чтобы их выследить.

Пользуясь паузой, Зараки подобрался к Кучики, навис над ним и тихонько прорычал в ухо:

– В этот раз он мой, понял? Только попробуй сунуться!

Бьякуя вспомнил, как Зараки набросился на него в прошлый раз из-за Томикавы, и мысленно усмехнулся. Коротко стрельнул глазами в сторону, разведывая пути к отступлению, а потом сказал безразличным тоном с высокомерными нотками:

– Как хочешь. Я его уже убил. И если тебе хочется возиться с тем, что от него осталось, ничего не имею против.

– Да ты!.. – взвыл Зараки в полном соответствии с ожиданиями Кучики. Пятерня капитана одиннадцатого отряда метнулась вперед, целя схватить собеседника за ворот, но Бьякуя непринужденно отшагнул в заранее разведанном направлении, а потом и вовсе ушел в другой сектор круга, поближе к командиру.

– Подумаешь, убил он! – Злобно ворчал ему вслед Зараки. – Что-то хреново ты его убил! Да тот, которого ты убил, такой заварухи, как сейчас, не мог устроить! Посмотрим еще, каков он теперь!

Как в воду глядел.

Тамура выпрямился и объявил:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги