Пока они шли, все кто вышел из комнат поглазеть на это зрелище, показывали на Бунтаро пальцем и смеялись. Иногда кто-то выкрикивал насмешки и презрение.
Бунтаро почувствовал, как пелена слез застилает его глаза. «Будда, дай мне умереть. Я не в состоянии пережить этот ужас». Думая все это, он не заметил, как они очутились на улице. Бунтаро поднял глаза и увидел массу людей, стоявших по краю тропинки. Через каждые сто метров стояли люди в зеленом одеянии. «Кто эти люди?» - подумал несчастный.
Вдруг Бунтаро почувствовал сзади толчок и выкрик: «Пошла, скотина!» Мужчина сделал два шага, но затем остановился, не в силах больше идти.
Шедший сзади человек взял хлыст и ударил им по спине Бунтаро. На спине образовался кровавый рубец. «Иди, я сказал! А не то излбью до смерти!»
Бунтаро шел медленно. Иногда ноги его подкашивались и он падал, но тут же последовавший удар по спине заставлял идти дальше.
Вдруг их шествие остановили и к ним вышел человек с тазом, наполненным холодной водой, и сказал: «Лейти на него воду». Другие солдаты бросились исполнять приказ.
Когда они стали обливать Бунтаро водой, то он упал на землю и, закрывая лицо руками, кричал: «Пожалуйста, не надо. Прекратите. Я прошу вас… Мне же холодно… Пожалуйста». Но никто его не слышал. Толпа любопытных громко смеялась. Те, что обливали его водой, приговаривали: «Да, после темницы нужно хорошенько помыться».
Когда вода в тазу кончилась, два человека помогли Бунтаро подняться, но затем погнали его дальше, изредка проходясь хлыстом по спине.
Несчастный Бунтаро не знал уже, где находится, что происходит вокруг. Он не слушал голосов, а только чувствовал нестерпимый холод и острую боль в спине. Вдруг он увидел вблизи такой же таз с водой и подумал: «Будда, пожалей хоть ты меня. Забери мою душу к себе, потому что я не в состоянии выдержать этого».
Обливание водой повторилось. Только здесь вода оказалось еще холоднее, возможно, ее набрали из рубника. Ледяная вода сковала все тело Бунтаро так, что он не мог произнести ни слова. Он только думал о том, что же с ним будет дальше.
Когда таз опустел, люди с хлыстами окружили пленника и стали бить его со всех сторон. Гул толпы, облики людей и боль – все слилось воедино, туман стал застилать все пеленой, и Бунтаро почувствовал, как теряет сознание.
В центр вышел Мао Цзи в окружении своей охраны и, дав знак остановиться, сказал:
- Довольно, мы и так жестоко мучали его. Раз человек потерял сознание, будем надеяться, что он вскоре умрет.
К нему подбежал Си По и, поклонившись, стал что-то шептать ему на ухо. Мао Цзи слегка улыбнулся, а затем сказал:
- Так как Бунтаро иноземец, мы не будем лечить его или хоронить. Я приказываю моим людям увезти его куда-нибудь в поле и оставить там на съедение шакалам.
- Да, пусть сдохнет эта скотина! – прокричала толпа.
Пять всадников подъехали к Мао Цзи и спросили:
- Куда его увезти?
- На заброшенное поле.
Один из всадников, молодой юноша с красивым лицом, положил поперек седла Бунтаро и вместе с другими всадниками умчался прочь.
Подъехали они к полю вечером, когда начало смеркаться. Юноша положил на землю Бунтаро, который еще не пришел в себя и пнул его слегка ногой, сказав:
- Даже если эта скотина придет в себя, все равно дня через два сдохнет где-нибудь в поле.
- Ля, какой же ты жестокий, - со смехом проговорил один из его товарищей.
- Если бы не наш господин, я бы его живого в могилу зарыл, - затем плюнув в сторону Бунтаро, юноша вскочил на коня и уехал вместе с остальными, оставив Бунтаро одного, без одежды, на заброшенном поле.
XXVII глава
Полтора дня Бунтаро лежал без сознания. Наконец ночью, когда на небо поднялась луна, мужчина открыл глаза. Минуту он смотрел вокруг, пытаясь вспомнить, что с ним произошло. Когда он решил подняться, то почувствовал ужасную боль в спине и висках. Бунтаро бессильно упал за земь и так пролежал до тех пор, пока не стало светать.
Показались первые лучи солнца. Где-то в траве трещали кузнечики. Куда ни глянь, везде были поля, похожие на степь. Бунтаро слегка улыбнулся, радуясь новому дню. Он глубоко вздохнул утренний воздух, и это придало ему силы. Мужчина встал, превозмагая боль, и осмотрелся вокруг. «Если рассуждать, то мне нужно идти на восток, где встает солнце. Если у меня хватит сил, я смогу добраться до своих, если же нет, то…» - он глубоко вздохнул и, положившись на судьбу, пошел по направлению к солнцу.
Нигде не было ни души. Только изредка над землей пролетал, рассправив крылья, сокол. Увидев добычу, птица набрасывалась на нее и, взяв в свои мощные когти, улетала с ней к себе.
«Как хочется есть», - подумал Бунтаро. Вдруг мимо его ног проскользнула ящерица. Не долго думая, человек набросился на нее и, схватив ее, принялся жевать. Мужчина с жадностью съел сырое мясо ящерицы и, вытерев окровавленные руки о траву, пошел дальше.
К вечеру Бунтаро добрался до какого-то куреня. Шатры были сделаны из войлока. Люди сидели у костров, пели, смеялись. Кто-то жарил конское мясо. Запах еды так пленил Бунтаро, что он почувствовал, как его желудок наполнился желудочным соком.