С этими словами, лорд скрылся за дверью, которую ему открыли стражники. Я стоял в окружении гвардейцев, будто дожидался приговора суда. В те далекие времена, когда все окружающее мне казалось невероятно реальной игрой, встреча с королем беспокоила меня куда меньше. Теперь же я знал весь масштаб возможностей этого мира, от чего тревога только возрастала. Хотя может все дело было в новом теле…

Бранкель вернулся через пару минут, которые для меня растянулись в мучительную вечность.

– Прошу вас, милорд Рейнар, король ждет.

Снова напомнив себе о сохранении, я отбросил все сомнения и смело вошел в знакомый тронный зал. Бранкель провёл меня к следующей двери, охраняемой королевской стражей. За ней скрывался знакомый кабинет с камином и софой, на которой герцог однажды, сверкая своим обаянием и маслянистыми глазками, пытался ко мне подкатить, но на этот раз обстановка в кабинете оказалась несколько иной. Софа никуда не делась, но ее заметно потеснил большой стол со свитками и картами, за которым сидел совсем не тот лощеный манерный мужик, знакомый мне прежде.

Король серьезно отличался от герцога, которого я лицезрел в первый день знакомства. От хитрого и гадкого на вид засранца не осталось и следа. И все же это был он. Взамен щегольской бородки Слидгарт отпустил более увесистую бороду, отрастил волосы до плеч и в лице обрел какую-то аристократическую мудрость. Он не походил на Нартагойна или условного Арагорна, но определенно стал королем не только по статусу, но и внешне. Подчеркивал это и расшитый золотыми нитями красный дублет со сверкающими в свете свечей наплечниками. Тонкая и скромная корона, лишенная камней, вовсе не умаляла достоинства нового короля Орлинга, а напротив, подчеркивала его.

Я невольно поймал себя на мысли, что за таким королем я бы пошел в бой, а вспомнив, что мы с герцогом пережили, только укрепился в этой мысли. Пусть не всегда я был рад его обществу, но он показал себя толковым воином, командиром и не глупым товарищем, иногда даже слишком не глупым. Впрочем, возможно вся эта суровость слетала, едва перед королем возникала очередная красотка. Кроме того, напомнив себе о потенциальных подлых планах Слидгарта на Санрайз, я снова разглядел под королевской личиной все того же плута.

После продолжительной неловкой паузы, во время которой Слидгарт сканировал меня взглядом, я вдруг вспомнил, что должен поклониться королю и спешно уставился в пол.

Было удивительно странно лебезить перед герцогом, который прежде лебезил предо мной, но все же совсем растекаться перед старым приятелем я не собирался и гордо подняв взгляд, рапортовал:

– Ваше Величество, у меня для вас важные сведения о короле Севера.

Бросив взгляд на Бранкеля, стоявшего позади меня в компании стражников, Слидгарт поднялся и налил себе вина из медного кувшина.

– Милорд Рейнар, верно?

– Так точно.

– Из самого Оскернелия.

Король посмотрел на меня, словно оценивая.

– Если ему верить, то из Кантагора, – встрял Бранкель, – Давний приятель милорда Меркриста.

– Вот как?

Я бодро кивнул, собираясь с мыслями, чтобы убедительно навешать Слидгарту лапши на уши.

– Увы, – вздохнул Слидгарт, и словно предвидя мое намерение, произнес, – Из десяти воинов, заявляющих, что они сражались в Кантагоре, девять непременно оказываются лжецами, а другом Всадников называет себя едва ли не каждый второй, рассчитывая на особые привилегии.

В этот момент я решил, что вероятно стоило дождаться встречи с друзьями, прежде чем идти на аудиенцию к Слидгарту, но прохлаждаться в городе без денег и еды в надежде их встретить я счел весьма унылой затеей. К тому же Кранадж со своей армией уже сейчас мог штурмовать границы Орлинга и чем раньше Слидгарт о нем узнает, тем меньше проблем нам придется разгребать.

– Но мое время стоит дорого и если его тратят впустую, я взимаю суровую плату.

Король пронзил меня взглядом, будто надеялся, что я стушуюсь и может даже бухнусь на колени, но я твердо посмотрел в ответ. Во мне все свербело от того, что Слидгарт таращился на меня и не узнавал, мне хотелось напомнить ему о себе, повести разговор так, как я привык, но я должен был притворяться… снова.

– Мне не нужны привилегии, – соврал я, – У меня важная информация из Оскернелия.

– Что ж, смею надеяться, что вы редкое исключение, милорд Рейнар. Как же вы попали сюда из Оскернелия?

Я надеялся, что короля больше заинтересуют мои слова о Кранадже и мне не придется говорить о себе, но очевидно этой темы избежать не получится. Впрочем, я был уверен, что проверить мои слова сразу Слидгарт не сможет, поэтому ответил просто:

– Морем.

Король хмыкнул, улыбнувшись Бранкелю:

– Видал, старина? А вы с Робленом уверяете меня, что Великое море не преодолеть!

Бранкель покачал головой и скептически пробурчал:

– В городских трактирах и не такие байки рассказывают, Ваше Величество.

Слидгарт снова посмотрел на меня:

– Но мы не в трактире и смею надеяться, что милорд Рейнар явился к нам не с байками, иначе разговаривать ему придется не со мной, а с палачом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже