Пальцы Гарри начали неловко спускаться вниз по длинному ряду крошечных пуговиц.

— Ты не думал о том, чтобы немного упростить свой гардероб? — раздраженно спросил он, добравшись до конца.

Северус подумал, что если это сделает процесс его обнажения более интересным для Гарри, то он готов надеть все, что угодно. В разумных пределах, конечно.

— Думаю, ты вполне способен выбрать для меня хорошую рубашку, если тебе хочется. Только, пожалуйста, не забывай о моих предпочтениях относительно цвета.

— И когда я могу, по-твоему, ходить по магазинам?

Северус опустил руки и немного отвел их назад, помогая Гарри снять с него рубашку.

— Ты хочешь сказать, что во время наших поездок совсем не делал покупок? — спросил он, получая настоящее наслаждение от возможности подколоть Гарри. — А как насчет миниатюрной Венеции, занимающей целый стол в моих верхних комнатах?

— Маленький гондольер даже говорит по-итальянски! — заметил Гарри, улыбаясь. — Хотя я и не знаю, чего он там бормочет, плавая вверх и вниз по каналам.

— В основном жалуется на отвратительную английскую погоду.

У Гарри упала челюсть.

— Он знает, что он в Англии? О, нет! Ты же не хочешь сказать, что это бедный волшебник, на которого наложили какое-то проклятие?

— Это безобидное заклинание, — уверил его Северус, подумав, однако, что такие вопросы лучше задавать до покупки подобных вещей. Он выяснил, что Гарри привлекали самые пошлые сувениры. Дешевый туристический мусор. Нет, правда, другими словами описать то, что приобретал Гарри, было невозможно. Ему даже нравились эти отвратительные маггловские рамочки для фотографий, которые делали в Тайване. Пластиковые.

Северус, однако, никак не комментировал покупку этого хлама. Ему хотелось, чтобы Гарри получал удовольствие от поездок.

— Я имел в виду пойти в магазин в одиночку, — сказал Гарри. — Не то чтобы мне очень хотелось гулять одному, ну, разве что по холмам. Но я не могу попросить Альбуса пойти со мной, чтобы купить тебе рубашку! Хотя я мог бы выбрать что-то в твоем сопровождении.

Такая перспектива устраивала Северуса куда больше. В этом случае, по крайней мере, он сможет отвлечь внимание Гарри от ужасающих одеяний, которые тот наверняка выберет, если оставить его без чуткого руководства.

— Думаю, надо поискать портного в Риме, — утвердительно произнес Гарри и кивнул. И тут же, словно опровергая убеждения Северуса относительно его рассеянности, добавил: — Но ты должен пообещать, что будет переводить каждое мое слово. Нечестно, если ты будешь говорить только то, что ты хочешь. Тогда все опять закончится теми же шмотками с миллионом пуговиц.

Сорок две — это далеко не миллион, но вместо того чтобы отпустить очередное замечание, Северус повернулся и начал расстегивать пуговицы на рубашке Гарри. Их оказалось всего девять. Он предпочел бы увидеть Гарри в рубашке вообще без пуговиц. В мягкой хлопковой футболке, обрисовывающей четкие контуры подтянутого тела. В футболке, которую можно снять одним движением.

Это в какой-то мере помогло Северусу понять разочарование, которое у Гарри вызывали бесконечные ряды пуговиц на его любимой одежде.

Через секунду оба оказались обнажены до пояса, но Гарри не сделал движения в сторону Северуса. Немного странно. Гарри не проявлял робости, даже когда они просыпались, тесно прижавшись друг к другу в центре кровати, а твердый член Северуса упирался в бедро юноши в поисках облегчения.

В такие моменты он неизменно напрягался, но не казался сконфуженным. Это был всего лишь рефлекс. А в последние несколько дней Гарри даже не отдергивался. Просто тихо лежал в кольце рук Северуса, ничего не говоря. Очевидно, в его план входило привыкание к эрекции Северуса, вжимающейся в его плоть.

Но так же очевидно было, что это ощущение не приносило юноше удовольствия.

— Эээ... ты же понимаешь, что мы никуда не движемся? — спросил Гарри. — Я подумал, может смена обстановки поможет?

Мысли Северуса мгновенно скакнули к спальне. А затем сразу же к Парижу и Венеции — две попытки сменить обстановку, которые ничего не дали.

— И?

Гарри нахмурился.

— Нет, не обстановки. Скорее настроения. Просто... — он прочистил горло, — всегда, когда мы ужинаем в магическом ресторане, там танцуют.

О. Неслучайное совпадение. После того как в ресторане в Бергене он заметил, что Гарри с изумлением и интересом рассматривает танцующих вместе мужчин, Северус специально начал подбирать похожие заведения для последующих путешествий. Он даже обращал на это больше внимания, чем на двуязычное меню. В конце концов, меню он всегда мог перевести, и ему даже нравилось помогать молодому человеку с выбором.

— И ты всегда приглашаешь меня потанцевать, — продолжил Гарри. — А я всегда отказываюсь. Там слишком много народа. Но я все равно не стал бы, потому что, вообще-то, танцевать я не умею. Вот. Но я подумал, может быть, ты научишь меня? К тому же, это наверняка тоже поможет.

Северус автоматически наклонился за рубашкой, которую Гарри уронил на пол, но Гарри остановил его, взяв за запястье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги