Гарри был уверен, что исследовал каждый закоулок Хогсмида, пока учился сам, но эту часть он точно никогда не видел. У него зародилось смутное подозрение, что тут могли быть какие-то чары, отпугивающие учеников. Тем не менее, находясь здесь, Гарри не чувствовал себя так, словно из-за угла вот-вот выпрыгнет опасность, как всегда в Лютном переулке.
Они завернули за угол и Гарри удивленно вытаращил глаза, увидев Северуса, входящего в ничем не примечательное здание неподалеку. Мужчина шел довольно быстро, его черная мантия развевалась за плечами. Но до того как Гарри успел окликнуть зельевара, дверь за ним закрылась.
«Наверное, какой-нибудь магазин зелий, — подумал юноша. — Продают редкие ингредиенты из-под полы. Вон, никаких объявлений в окнах нет, и не догадаешься, что здесь магазин».
Если где и мог продаваться Драконий Дурман, то, определенно, именно в таком месте.
— Давай подождем здесь, — предложил Гарри, указывая на затененную улочку, уходящую вбок. — А когда Снейп выйдет, зайдем внутрь и спросим, нет ли у них Драконьего Дурмана.
Хагрид гулко рассмеялся.
— Там точно таких вещей не водится, а профессор Снейп... ну, подозреваю, он там надолго.
Гарри не понимал.
— В смысле, он любит поболтать о зельях с владельцем или что-то в этом роде?
Хагрид снова фыркнул и похлопал Гарри по плечу. Вернее, попытался. В исполнении полувеликана этот дружеский жест превратился в серию полновесных тумаков.
— Ой, Гарри! Ну ты и скажешь! Профессор Снейп пошел туда не за зельями! Это ж бордель, и... — еще один раскат громового смеха, — лучше пойдем-ка отсюда.
Гарри повернулся к зданию спиной. Трудно было не сделать этого, притом, что Хагрид неслабо подталкивал его. Но что-то не сходилось. В обычной ситуации Гарри не стал бы обсуждать личную жизнь Северуса с кем бы то ни было, но сейчас он был так поражен, что говорил, не задумываясь.
— Но он же гей, — возразил Гарри. — Это не может быть бордель. Зачем бы он пошел в такое место?! В смысле, только если там кому-нибудь понадобится редкое зелье или...
Со стороны Хагрида раздался сдавленный смех, как будто лесничий изо всех сил сдерживался, чтобы не рассмеяться вслух. Он проговорил осипшим голосом:
— Да ладно, Гарри, это самый настоящий бордель. Для магов, которые любят таких же, как они.
Теперь Гарри вообще не знал, что думать. Идея гомосексуальной любви его больше не пугала, но ему, по всей видимости, предстояло узнать еще очень многое о мире, в котором он жил. Он даже представить себе не мог, что существовали бордели и для таких вещей...
И тут на Гарри обрушилась правда. Бордель, так? Гарри почувствовал, как у него слабеют ноги. И Северус думал, что он вот так запросто зайдет туда и все? Неудивительно, что он все утро был в таком хорошем настроении, чуть ли не пританцовывал!
«Точно. Он был уверен, что я буду проводить квиддичную тренировку, — Гарри начал злиться. — Он и не думал беспокоиться о том, что я могу оказаться в деревне. Нет, его беспокоило только одно — как бы поскорее запрыгнуть в постель. С кем-то другим!»
Перед глазами Гарри встал образ Северуса с другим мужчиной. И, благодаря знаниям, почерпнутым из той чертовой книги, не говоря уж о его душевых фантазиях, молодому человеку не составило труда представить себе сцену во всех деталях. Северус обнажен, его длинный толстый член во всей красе... в руке другого мужчины? И Северус стонет, притягивая другого мужчину в поцелуй...
Гарри готов был взорваться от гнева. «Я привяжу себя к тебе», ха! Гарри не знал, что Северус имел в виду под этими словами, но теперь он, черт побери, совершенно ясно видел, чего Северус в виду не имел! А он, глупец, смел надеяться, что Снейп был с ним откровенен! Как он мог быть таким доверчивым идиотом?
Потому что здесь и сейчас Северус изменяет ему! И не просто изменяет, а делает это в Хогсмиде, всего в нескольких шагах от замка!
«Ну конечно, — подумал Гарри, стискивая зубы. — Так же гораздо удобнее, когда его маленькие... шлюхи всегда под боком! Он, наверное, тут постоянный клиент. А почему бы и нет? Он же сам сказал, что Cambiare Podentes не накладывает на него никаких ограничений!»
В голове Гарри раздался глумливый голосок: «А вы, конечно же, наивно предполагали, что это будут отношения двух равных, не так ли, мистер Поттер?»
— Гарри! — воскликнул Хагрид рядом с ним. Сейчас он уже практически тащил остолбеневшего и не способного самостоятельно передвигаться юношу за собой. — Ты выглядишь ужасно! Тебе плохо?
Огромная ладонь закрыла половину лица Гарри, когда Хагрид попытался проверить, нет ли у него температуры.
Молодой человек отбросил руку, движение получилось грубее, чем он хотел. Правда, вряд ли Хагрид мог заметить это.
— Мне просто нужно немного побыть одному, — сказал он. Язык отказывался подчиняться ему, и Гарри с трудом выдавливал из себя слова, одно за другим.
В глазах Хагрида мелькнуло что-то похожее на понимание. Полувеликан кивнул.
— Так ты не знал, что тут в Хогсмиде есть бордель? Ну, понятно, откуда студентам знать. Но у профессоров-то нет причин не ходить сюда, если сильно надо...