– Разумеется, есть. – Детектив откинулся на спинку стула, и ножки громко заскрипели. – Гораздо лучше собрать на эту девицу… на эту мисс Финнеган… какие-нибудь порочащие сведения. Что-нибудь весьма неприятное. Затем вы под предлогом заботы об отцовской репутации выкладываете эти сведения вашему отцу. Он полностью порывает с ней, благодарит вас за предупреждение и даже не подозревает об истинной причине вашей, так сказать, заботы.

Уилл-младший улыбнулся. Бердик прав. Действовать по такой стратегии намного безопаснее, чем пытаться подкупить эту девку.

Бердик заложил руки за голову. Уиллу-младшему невольно пришлось лицезреть крупные, размером с блюдца, пятна пота в подмышках.

– Естественно, это потребует времени. Мне нужен аванс в половину гонорара.

– Извольте получить, – сказал Уилл-младший и полез в нагрудный карман.

Доставая бумажник, он заметил муху, ползающую по остаткам ланча Бердика: засохшего сэндвича с солониной и сморщенного маринованного огурца. Уилла-младшего замутило.

– Как с планом подземки? – спросил Бердик.

– Мэр еще не принял решение. Естественно, наш план лучше двух других, но часто ли вы слышали, чтобы отцы города сделали разумный выбор? Пока нам остается только строить догадки. – Он выложил деньги на стол; Бердик пересчитал их и запихнул в карман.

– Вы всерьез думаете, что отношения вашего отца с этой женщиной подпортят вам шансы?

– Разумеется, нет, – усмехнулся Уилл-младший. – Этот довод я придумал для него.

– Тогда зачем ломать отцовское увлечение? Не все ли вам равно, с кем он кувыркается в постели? Рано или поздно эта девица ему надоест и они расстанутся. Я прав? Судя по тому, что я от вас узнал, она совсем не из вашего круга. Вряд ли он захочет на ней жениться.

– В этом-то вся и загвоздка, мистер Бердик. Отец вполне может сделать ее законной женой. По-моему, он на ней свихнулся.

– Я вас понимаю, – кивнул Бердик. – Вам не хочется появления сводных братьев. Или сводных сестер.

– Вот именно. Она совсем молодая. Способна родить ребенка, и не одного. Ирландка как-никак. Она переживет отца. Все деньги он оставит ей и ее оглоедам. Мне не достанется ни цента. И вот это-то меня не устраивает. Конгрессмены зарабатывают куда меньше промышленников.

Уилл-младший и так был вынужден нести тяжкое бремя расходов. Дом в Гайд-Парке, квартира в городе, слуги и служанки, его растущая семья, неутолимый аппетит Изабеллы к новым нарядам и его собственный аппетит к хорошеньким актрисочкам. И расходы будут только расти.

– Мистер Бердик, чтобы попасть в Белый дом, мне нужны отцовские деньги. Я не собираюсь молча наблюдать, как какая-нибудь пронырливая сука прибирает их к рукам.

Уилл-младший встал, собравшись уйти.

– Не волнуйтесь, не приберет, – заверил его Бердик.

– Надеюсь, вы правы.

– Можете мне верить, – рыгая, сказал детектив.

Фиона была настолько взбудоражена, что пританцовывала на тротуаре.

– Ну, дядя! Шевели ногами. Неужели ты не можешь идти побыстрее? – спрашивала она, таща его за руку. – Ник, Алек, помогайте! Я буду его тянуть, а вы подталкивайте сзади. Может, общими усилиями мы заставим его двигаться.

– Отцепись! Я и так иду быстро. Бежать не собираюсь, – проворчал Майкл, вырывая руку из руки племянницы. – Ведешь себя как умалишенная.

– Я назову свой салон «Чайная роза». В честь роз. Подожди, пока сам их не увидишь! И еще, дядя Майкл, не забудь, о чем я тебе говорила. Нужно добавить чуточку воображения…

– Черт тебя подери! Ты уже в шестой раз мне это говоришь! Фиона, уймись!

Но Фионе было не успокоиться. Два дня назад к ней в магазин пришел Реймонд Гилфойл, поверенный Эсперансы Николсон. И его визит изменил ее жизнь. При виде этого человека у Фионы забилось сердце. Наконец-то мисс Николсон согласилась сдать дом в аренду. Но Гилфойл пришел по иному поводу. Он уведомил Фиону, что мисс Николсон желает продать дом за две тысячи долларов. Пустяк по сравнению с настоящей стоимостью этого дома.

– Я что-то не очень понимаю, – растерянно пробормотала Фиона.

– Мисс Финнеган, я был удивлен не меньше вашего, – сказал Гилфойл. – Не стану скрывать: я настойчиво пытался отговорить мисс Николсон от такого решения. Даже в нынешнем состоянии дом стоит раз в десять больше. Но мисс Николсон даже слушать не стала. Ни меня, ни кого-либо еще. Она себе на уме.

Он оставил Фионе контракт для подписания и посоветовал показать ее собственному адвокату.

Фиона без промедления отправилась в Первый коммерческий банк и попросила заем, рассчитав так, чтобы этих денег хватило на покупку и ремонт. Франклин Эллис умерил ее пыл, сказав, что не может этого сделать.

– Ваша просьба, мисс Финнеган, в высшей степени необычна. Выдать такую сумму молодой незамужней женщине… увы, нет.

Мистер Эллис тут же добавил: возможность получения займа есть, но необходимо, чтобы дядя согласился быть ее поручителем. Деньги будут выданы под залог его магазина, на что тоже требуется дядино согласие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Похожие книги