- И ещё в точности передай ему мои слова, которые я сейчас тебе скажу, - продолжал я. - «Ты разрушитель судеб своего народа ничем не лучше того, против кого ты борешься. Очисти своё сердце хотя бы сегодня и верни мне то, что подло украл у меня. Тогда я прощу тебя и уйду отсюда. Не допускай полного истребления своих людей только лишь ради потакания собственным прихотям. Знай, что у тебя нет иного способа спасти свою жизнь, как выполнить мою волю. Иначе твоя смерть будет неизбежной». Ступай, и скажи всё это своему хозяину и тогда мы примем тебя в свои ряды, как нашего брата. Я даю Кроде время до заката. Потом мы войдём в Чанчжен и уничтожим всех, кто там есть!

- Отпустите его! - приказал я Ахмеду Кади и Расу Чадду.

Они развязали своего пленника и тот, боязливо озираясь, бросился в ближайший кустарник, вскоре скрывшись из вида.

- Смело это ты: про «войдём и уничтожим»! - усмехнулся Тадеуш Сабуро, когда удаляющиеся шаги Шиу стихли в глубине леса.

- Пришлось схитрить, - пожал я плечами. - Пускай Крода думает, что нас много и страшится этого.

- Хороший способ! - одобрил Ян Тайсон. - А, может быть, есть какой-то потайной ход, ведущий в город? Тогда бы мы все могли проникнуть туда незамеченными. Сила против силы! Так лучше, чем в одиночку.

Он вопросительно посмотрел на Мизу. Тот отрицательно покачал головой.

- Нет. Я про такой не знаю. Чанчжен построен на берегу океана, на скалистом холме. Наверное, его строители и не собирались делать из города крепость. Хотя городские стены высоки и толсты, они не для защиты и не для войны. Да и какие стены теперь защитят от разрушительного оружия? - Он опасливо покосился на мой излучатель. - Но если наверху таких стен сидят стрелки с пулемётами и гранатами, то решившимся проникнуть внутрь придётся не сладко.

Мизу сокрушённо покачал головой.

- Верю, - кивнул я. - Потому и не собираюсь идти на штурм. Чанчжен это не Линь-Шуй.

- Медлить тоже нельзя, - размышляя, сказал Тадеуш Сабуро. - Вскоре они могут заподозрить, что твоё послание Кроде всего лишь блеф. Захотят проверить так ли нас много. Выйдут наружу, окружат наш отряд, и тогда...

- Тогда нам всем придётся туго! - закончил за него Артур Порта.

- Верно, - кивнул Сабуро.

- К заходу солнца станет ясно. А пока нужно выдвигаться ближе к Чанчжен, чтобы нас не застали врасплох, - подытожил я.

- Да, это дельная мысль, - согласился со мной Сабуро и решительно поднялся со своего места.

Громадный лесистый холм с двух сторон был окружён широким рукотворным рвом, на противоположном берегу которого из каменистого подножья вырастала толстая наклонная стена, зубчатой лентой, уходившая вверх по спине холма и спирально опоясывавшая его тело с востока. Прямо перед нами зиял тёмный провал квадратных ворот, увенчанных мощными перекрытиями с тяжёлыми ступенчатыми башнями по краям. Широкий мост, перекинутый через ров и отмеченный двумя белыми обелисками с острыми шпилями, на которых развевались полотнища с львиными головами, подходил к воротам, а за ними отчётливо просматривалась просторная площадь, отгороженная от остального города плотной стеной мрачных колоннад.

За колонами, как густые облака в осеннем небе, толпились невысокие многоярусные дома, тянувшиеся к небу узорными башнями и шатровыми крышами. Городские улицы поднимались к самой вершине холма, на которой среди крон деревьев возвышалось величественное здание – то ли храм, то ли дворец. Окружённое с трёх сторон мощной стеной, подпиравшей каменные уступы, оно главенствовало над городом, и его царственное величие подчёркивал ниспадавший вниз водопад, рокочущей стремниной врезавшийся в обширное озеро. Чаша его переливалась через край и стекала по склону холма игривой рекой, впадавшей в океан на юге.

- Вот там, в том дворце и держат твою жену, - сказал Мизу, заметив, что я осматриваю вершину холма в свой бинокль. - А этот водопад издавна считался божеством. Люди верили, что в нём обитает священный дух Хиро-гонгэн, и у подножья в древние времена был возведён храм Хиро-дзи.

- Вижу, - кивнул я и перевёл взгляд на крепостную стену, наверху которой суетились люди в чёрной униформе.

Среди них я заметил человека свирепого вида и мощного телосложения, который энергично размахивал руками, отдавая какие-то приказы.

- Кто это?

Я добавил увеличения и передал бинокль Мизу.

- Это мой брат, Юн Хи, - мрачно сообщил Мизу, припадая к окулярам. - Смотри, как старается угодить Кроде! Похоже, они действительно не на шутку напуганы вашим появлением на острове.

- Да, похоже на то, - согласился я с ним, принимая назад свой бинокль. - И, кажется, они бросили на стену все свои силы.

Я снова заглянул в окуляры, осматривая приземистые башни, в которых были установлены пулемёты и сложены ящики с боеприпасами.

- Вооружил их твой брат неплохо! - заметил я и взглянул налево, где в укрытии за угловатыми каменными глыбами, торчавшими из сухой почвы, затаились мои товарищи, готовые к бою.

Там Артур Порта и Тадеуш Сабуро тоже изучали город в свои бинокли. Я включил рацию, спросил в эфир:

- Как? Начинаем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицом к Солнцу

Похожие книги