— Да-да, я тоже решил прогуляться перед сном, — благожелательно ответил ей Миракл. И повернулся к мальчику: — Честное слово, если бы я не знал, что ты чертовски хороший часовщик, то посоветовал бы заняться карьерой певца.
Фэш выглядел так, будто только что съел нечто гнилое и его сейчас стошнит. Василиса относилась к часовому архитектору с большой симпатией, но все же была бы очень рада, если бы тот сейчас ушел, да поскорее.
— Видишь, тебя уже посылают! — засмеялся Нортон.
— Ой Нортон, тебя Василиса всю первую книгу проклинала! — засмеялся тот.
— Тц, твоя взяла…
— Ладно, не буду вам мешать, — безошибочно расшифровал их состояние Миракл. — Правда, время позднее, советую и вам поскорее вернуться в ваши комнаты. Завтра такой длинный день. Да… — У самой двери он обернулся. — Если вам вдруг понадобится помощь или, скажем, совет знающего человека, — с нажимом произнес он, — свяжитесь со мной, хорошо? Василиса, я послал эф-запрос в твой часолист. Ты сможешь найти меня, когда только захочешь.
— Так и не отправила… — вздохнул Миракл.
— Не смогла. — пожала плечами Василиса. — Потому что были дела.
— Ладно, я понимаю.
— Хорошо.
— Любая помощь, — добавил он со значением. — И в любое время.
И, оглядев обоих с хитрым прищуром, зодчий собрался удалиться. Как вдруг Василиса окликнула его:
— Постойте!
— О чём ты хотела поговорить? — спросил Нортон.
— О его музыкальной шкатулке. — ответила Василиса.
— А, о той самой…
— Да, о ней.
— Да?
— Когда-то вы рассказывали мне о вашей музыкальной шкатулке… Той, на которой стоит настоящий дом фей. Вы дали мне подсказку насчет комнаты, да? — Василиса требовательно уставилась на него. — В смысле, именно для этого вызвал вас отец? Для корректировки судьбы, — многозначительно добавила она.
Некоторое время Миракл молчал. Девочка очень жалела, что почти не видела его лица в полутьме комнаты.
— Не пойму, о чем ты говоришь, Василиса,
— Обкурился потому что. — цокнул Нортон. — Она же о шкатулке говорила.
— Я то понял. — хмыкнул Миракл. — А дальше что?
— Ой курильщик…
— наконец пожал плечами Миракл. — Я просто рассказал историю из своей жизни… Но знаешь, — добавил он с полуулыбкой, — если ты захочешь стать зодчим, то, пожалуй, я готов взять тебя на обучение. Мне кажется, у тебя есть способности.
И, помахав рукой, он удалился.
«Так и не сказал правды, вот хитрый, — подумала Василиса. — С другой стороны, он же зодчий, — профессия обязывает его говорить загадками».
— Спасибо. — поблагодарил Миракл.
— Но он реальный хитрый. — улыбнулся Родион.
— Спасибо ещё раз. Я это знаю.
— Ну и тип, хорошо, что ушел, — высказался Фэш, облегченно вздыхая. — Кажется, друг твоего отца? Значит, ему тоже доверять нельзя.
— Погоди, но ты же помирился с моим отцом, разве нет?
— Временный союз, — без тени улыбки произнес мальчик. — Перед лицом общего врага.
— Ну и очень жаль.
— То есть мы ему жизнь пытались спасти, а он так про нас. — развёл руками Нортон.
— Ну я ещё вас не доверял тогда. — хмыкнул Фэш, и скривился. — Извините уж.
Василиса расстроилась. Она-то ведь решила, что после разговора Нортон-старший и Фэш достигли полного взаимопонимания. А оказывается, между ними все осталось почти по-прежнему.
— Извини, но твой папаша хитер и коварен, а еще у него в руках много власти. Он достиг таких высот, что в его положении уже трудно оставаться честным.
— И все-таки, о чем вы с ним говорили? — напрямую спросила Василиса.
— Любопытная ты моя. — цокнул Нортон.
— Знаешь — ли вся в тебя, как и остальные твои дети. — улыбнулась Василиса.
— Ладно уж.
Фэш молчал. Василиса уже решила, что он не собирается отвечать, но ошиблась.
— Твой отец рассказал, как погибли мои родители, — тихо произнес мальчик. — Я не уверен до конца, но мне кажется, что он сказал правду. Ну, или попытался это сделать более-менее правдоподобно.
— Так значит… — начала Василиса, но Фэш перебил:
— Пожалуйста, давай не будем об этом. Хорошо?
— Конечно.
— Всё — таки догадался… — цокнул Нортон.
— Да, но по идеи вы сказали честно. — кивнул Фэш.
Василиса отлично понимала, что это глубоко личная тема. Она бы тоже не стала никому рассказывать о том, как ей не хватает мамы. Но Белая Королева жива-здорова, пусть и не рядом с дочерью. Да и отец у Василисы, хоть и не подарок, но все же есть…
— Извини, что спросила, — искренне произнесла она.
— Да ладно, забудь.
Коротко и обиженно отозвалась гитара, которую Фэш спустил на пол, не глядя.
— Она на тебя обиделась! — засмеялся Марк.
— Не подходи! — поддакнула Захарра.
— Укусит! — усмехнулся Маар.
— Так обиделась на меня. — хмыкнул Фэш.
Василиса подалась вперед, опираясь на ладони. Его глаза, словно две голубые звезды, медленно приблизились — настолько близко, что в глубине черных зрачков можно было разглядеть отражение настоящих звезд. Сердце у Василисы забилось так часто и сильно, словно собралось выпрыгнуть из груди. Их губы едва успели соприкоснуться, как вдруг, словно гром среди ясного неба, раздался ехидный шепот: — Что это вы здесь делаете, а?!
Над краем подоконника показалась голова Захарры.