— Охохо! — протянула Лисса.

— Что такое? — не поняла Василиса.

— Ну во — первых, — улыбнулась Диара. — У тебя очень память хорошая.

— А во — вторых, — добавил Нортон. — Ты стала настолько адаптироваться с миром, что стала умной.

— Начал хорошо, а потом закончил странно. — закатил глаза Норт.

— Между прочим она и до этого была умной. — добавила Дейла.

— Мрачновато звучит… — поморщилась Захарра.

— Это про Астрагора, — уверенно произнес Фэш. — Уверен, что он знает об этом оружии побольше нашего.

— Так свертков должно быть два? — предположил Ник. — Или еще больше?

— Думаю, сначала надо развернуть его и посмотреть, что там… Правда, в прошлый раз мне это не удалось.

— Да… — протянул Рок. — Астрагор напал.

— Делать ему нефиг. — цокнул Лёшка.

К удивлению Василисы, сейчас узел показался ей куда более слабым. Она аккуратно поддела ногтем узел на бечевке, и тот поддался! Волнуясь все больше, Василиса стала разматывать бечевку виток за витком. Пять пар глаз настороженно следили за ее действиями.

— Интересно, что там? — не выдержал Ник. — Может, игла? Или кинжал…

— А вдруг еще один ключ? — высказалась Захарра.

— Или формула мощного боевого эфера, — подкинул идею Фэш.

— Наверное, там пузырек с ядом, — предположила Диана.

— Какой-нибудь миниатюрный секретный механизм, часоход, — внес свою лепту в обсуждение Маар.

— Ух а сколько идей! — засмеялся Марк.

— И все не точные. — хмыкнула Дейла.

— Да, именно так. — улыбнулась Василиса. — Там кое — что другое.

Наконец вся бечевка была снята, и Василиса, замирая от любопытства, аккуратно развернула плотную ткань.

Внутри лежал ржавый обломок железа, острый с одного края, похожий на обломанный наконечник стрелы.

— Опа… — пропели взрослые.

— И именно это искал Астрагор?! — удивился Лёшка. — Серьёзно?

— Всё узнаешь, друг мой. — улыбнулся Миракл.

Василиса оглядела его со всех сторон, после чего осторожно передала Нику. Тот пожал плечами и протянул его Диане — обломок пошел по кругу. Каждый из ребят внимательно рассматривал его, вертел в руках.

— И что это за железячка? — разочарованно выдохнула Диана. — Какая-то совсем не интересная с виду…

— Это не просто железячка, разочарованная ты наша. — улыбнулся Лазарев.

— Это как раз — таки кусок часовой стрелы! — гордо заявил Миракл.

— Я просто думала, что она бесполезная. — пожала плечами Диана.

— А оказалось то нет!

— Это кусок часовой стрелы, — уверенно заявил Фэш, как только ему удалось изучить обломок. — Не с обычных домашних часов, но и не с башенных, конечно. Среднего размера.

— Похоже на то, — согласилась Захарра. — Мы изучали на истории часодейства виды разных часовых стрел, когда-либо изготавливаемых на Остале. Стрела наверняка старая… смотрите, какая ржавая. А ну, дай еще посмотреть.

— Да, старые стрелы это конечно что — то… — кивнул Рок.

— Обычная, ржавая. — пожал плечами Лёшка.

— Ой, ты вообще ничего не понимаешь. — махнул рукой Рэт.

Рассеянно слушая друзей, Василиса аккуратно спрятала бечевку в карман — так, на всякий случай. А потом вернулась к ставшему ненужным куску ткани. Она разгладила ее, чтобы сложить поаккуратнее, да так и замерла от удивления. В следующую секунду Василиса вскочила на ноги и метнулась к светильнику. Под заинтригованными взглядами друзей она всмотрелась в неясный рисунок, проступивший на ткани — из линий и черточек, кое-где дополненный небольшими, но четкими эскизами…

— Ну вот и почему вы нам не показали?! — всё не унимался Нортон. — Ну…почему?

— Отобрали бы и без нас всё делали. — цокнула Василиса.

— Чего? Будет она ещё мне сказки рассказывать!

— Башни! Здесь нарисованы часовые башни!

Ребята моментально окружили ее плотным кольцом.

— А ну покажи!

— О, действительно…

— Вот это да!

— Так и не понятно кто это всё сказал! — засмеялся Марк.

— Видимо для нас это будет секретом. — слабо улыбнулся Ярис.

— Видимо так. — согласилась Гроза.

— Мне кажется, это какая-то карта, — высказалась Василиса спустя некоторое время. — Только какая-то странная… Видите, здесь красные точки, соединенные пунктиром… тут и тут.

— И стрелки всякие, — поддержал Ник.

— И вправду карта! — присвистнул Фэш, вглядевшись через ее плечо. — А под стрелками надписи… Нет, это значки какие-то непонятные… На китайские иероглифы похожие.

— Наверняка шифр, — заглянула поверх их голов Диана.

— Бедная Диана! — посочувствовала Маришка.

— Ей пришлось на носочки встать… — цокнул Рэт.

— Было не удобно. — вздохнула та.

— Можно моему деду показать, — вмешался Маар. — Он когда-то увлекался часовыми шифровками.

— Э, нет, пока никто не должен знать, — помотала головой Василиса.

— Нет, должны! — гнул своё Нортон.

— Всё, хватит на неё нападать! — разозлилась ЧК.

— Так я и не нападаю.

— По тебе не скажешь.

— Дай поближе глянуть, — попросил Фэш. — Я знаю эту башню! — мгновенно заявил мальчик, показывая на рисунок. — Это лондонский Биг-Бен.

— А эти часы похожи на пражские… — задумчиво добавила Захарра. — Я забыла, как они называются.

— Орлой, — подсказал Фэш. — Думаю, они называются Орлой. Помнишь, Рок заставлял нас заучивать наизусть все названия?

— А чё так строго?! — не понял Данила.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги