– Угу, я не рыжий, – улыбнувшись, хмыкнул Морган.
Она рассмеялась. На душе стало легко и светло. Мина не знала, как всё пойдёт дальше, но сейчас ей сделалось тепло рядом с этим несносным магом.
Клариссу они встретили неподалёку от особняка Эйнардов. Наставница неторопливо двигалась по улице, смотрела на дома, цветники и сады, узнавая эту часть города и точно не веря, что находится здесь.
После приветствия Кларисса спросила:
– Вы нашли профессора Орвилла, о котором мы говорили? Надеюсь, он ещё жив, не сгинул на изнанке.
Мина покачала головой:
– Один раз обследовали Академию, но пока не застали его в башне. Будем пытаться снова.
– Он всегда был неуловим, наш Орвилл. Спрятался от всего мира. Говорили, что он заключил договор с Пустотой.
– Договор с Пустотой? – Морган посмотрел на мейстари Стэмрис, требуя пояснений.
– Сплетни, наверное, – ответила Кларисса. – Это что-то вроде поисков вечной жизни или превращения свинца в золото. Занимает учёные умы и время, а смысла не имеет.
– Ладно, давайте осмотрим дом, – предложил Морган. – Изнанка и обычная сторона. Нас интересует ваше мнение как эксперта.
Он на время снял с дверей магические барьеры. Переступив порог дома, Кларисса замерла.
– Не думала, что когда-нибудь снова окажусь здесь.
Она прикрыла глаза, а когда открыла их, оглядела небольшой холл, лестницу с перилами, покрытыми толстым слоем пыли, и с недоумением сказала:
– Тристан давно не живёт в этом доме.
– Особняк выглядит заброшенным, – согласилась Мина. – Нам не удалось выяснить, где Эйнард обосновался.
– У Шэда его нет. Я лично заходил к нему, говорил с дочерью, – добавил Морган.
– На изнанке Раттема много укромных мест, – задумчиво произнесла Кларисса и проследовала в гостиную.
Мина и Морган поторопились следом.
– Здесь было много мороков. И не только на изнанке, – предупредил Морган.
– Вижу. – Кларисса указала на открытую дверь в кладовую, где находился люк в подвал.
Морган достал кинжал, без слов направил луч света в копошащуюся чёрную массу. Волна за волной она ползла в гостиную. Мороки мешали друг другу, некоторые сливались в одну большую кляксу со множеством отростков. Живой клубок толкался в невидимую стену, растекался и бурлил. От лазоревого света мороки с шорохом откатились в глубь кладовой.
– Этот вход я изолировал, как и наружную дверь, – пояснил Морган. – Думаю, всё дело в подвале.
Кларисса остановилась возле часов на каминной полке. Долго смотрела или подносила к циферблату ладонь. Ничего не сказав, прошлась по периметру гостиной, застыла на пороге, не опасаясь тварей, которые тыкались отростками в её туфельки.
Мина и Морган следили за перекати-мороками и терпеливо ждали, что скажет Кларисса Стэмрис.
Как и в прошлое посещение особняка, Мина чувствовала давящую тяжесть густого полога магии. Пространство казалось тяжёлой и плотной завесой, через которую необходимо продираться. Обстановка комнаты воспринималась смазанно, нечётко и колебалась.
– Вильгельмина, ты должна видеть, – отступив от порога кладовой и обернувшись, неожиданно сказала Кларисса. – Женщины-маги тоньше чувствуют смешение между сторонами реальности, сдвиги пространства и времени. Вначале это мелкие прорехи, куда задувают ветра Пустоты. Они возникают там, где сконцентрировано много нездешней магии. Граница с Пустотой, вещи, вобравшие в себя силу, сами маги, имевшие дело с особыми практиками…
Мина и Морган переглянулись.
– Я замечала колебания пространства вокруг Тристана. Ещё трактирщик…
На лице Клариссы отразилось волнение.
– Неужели ему удалось! Тристан бредил этим всю юность. Хотел жить на изнанке, а в итоге, выходит, протащил изнанку в реальный город. Сразу и не поймёшь, какая сторона здесь взяла верх.
– Он проводил особый ритуал? – Морган сохранял спокойствие. – У Эйнарда целая коллекция артефактов. Как он их использовал?
– Я не знаю. – Кларисса бессильно опустила руки. – В прежние времена маги исследовали феномен поглощения Пустотой. Кто-то нашёл способ не покидать изнанку, жить здесь, но твари стали всё чаще проникать на обычную сторону города. Опыты запретили, а описание ритуалов уничтожили или скрыли в самых тайных архивах. Я готова посмотреть на артефакты.
Морган вывел спутниц на улицу. Вместе они обошли особняк и начали спуск в подвал. Мина мысленно содрогнулась, вспомнив, как застряла в каменном мешке вместе со Стиви. Не хотелось бы угодить в ловушку снова.
– Теперь тут достаточно безопасно, – будто почувствовав беспокойство напарницы, сказал Морган. – Я с парнями из дневной смены обследовал дом. Никаких новых сюрпризов не будет.
Кларисса приостановилась, сняла очки и потёрла уголки глаз.
– Так… На какой мы стороне?
– Мы на изнанке… или уже нет… Не уверен, что удастся сделать переход с оборотной стороны. Этот дом – словно лабиринт или, скорее, слоёный пирог, где перемешаны две реальности.
Несколько мгновений наставница Мины задумчиво шевелила пальцами, ловя потоки магии.
– Даже на пирог это похоже мало. В особняке стороны едины. Мы найдём артефакты, где бы они ни располагались, – заверила она стража.