Когда я думаю о том, что она скоро придёт,то спящие в весенней земле насекомыевоскресают.Я воодушевлён и вместе с тем робок,    лицо заливает краска,а когда я представляю некоторые сцены,становится совсем невероятно.По телу разливается жар, руки стискивают грудь,чтобы не дать скрытому в моём теле    стаду пятнистых оленейвырваться и убежать прочь.Когда я думаю, что она непременно покинет меня,то мучаюсь в разочаровании и не знаю,    как поступить,как будто всё лишено смысла.Весенние насекомые превратились в бабочек —но что мне с того?Десять тысяч оленей статны, как львы —ну так что?До двадцати лет ты идеалист,но какой прок в идеалах?А сейчас ты реалист,но что за польза от реализма?Прекрасная пора кратковременна,чудесные вещи увянут.Ради чего тогда некогда тобой обретённое?Всё, чем ты владел, зачем оно?Осмыслив это, ты становишься спокойнее,и на душе как-то легче,словно завершено важное дело,мнится, что прежняя жизнь была напрасной,былое упорство оказалось никому не нужным.Начинаешь задумываться, что бы съесть      за ужином —тушёные с картофелем рёбрышкиили тофу с молодым луком?После ужина — смотреть сериал по каналу "Манго"или аналитические программы  по спутниковому каналу "Фэнхуан"?Стоит ли вставать посреди ночи,      чтобы поработать?На выходных ведёшь жену и ребёнкав ресторан или в паркили едешь в деревню проведать отца и мать,выгулять облезлую дворнягу,убедиться, что та, как и прежде,любит пугать соседских куриц,проверить, помнит ли собака твою машину,подбежит ли к ней издалека.Думая обо всём этом,ты ощутишь, что жизнь наполнена смыслом,в теле кипит избыток сили будущее твоё светло.Тогда ты оторвёшь руки от клавиатуры,уже не стараясь казаться крутым.

Источник: "Слова, упавшие в воду", 2018

<p><strong>Три А (1974-ныне)</strong></p><p><strong>Перевод: Пономарева М.Я., Филимонов А.О.</strong></p><p id="poem_979"><strong>Инвалидное кресло отца ("Отец ходит с трудом...")</strong></p>Отец ходит с трудом,за десять летон сменил два инвалидных кресла.Каждый раз, когда онвозвращается домой,я обнаруживаю,что в его отсутствие,глядяна незанятое кресло,я невольно подхожу к нему,и, копируя отца,усаживаюсь прямо,положив руки на подлокотники,или я слушаюмузыку с телефона,размышляя о жизни.На мгновениея возвращаюсьв опустевшуюдеревню моего детства.

Источник: "Слова, упавшие в воду", 2018

<p id="poem_980"><strong>У меня есть нож ("Прежде он был полоской железа...")</strong></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги