Снова голос — мужской:

— Как она? Очнулась?

Неразборчивое бормотание в ответ. О ком они говорят? Неужели о ней?

«Я отлично себя чувствую! Я вас слышу! — хотелось ей воскликнуть.

— Помогите мне встать!»

Нет, неправда. Если бы она и впрямь отлично себя чувствовала, взяла бы и села.

Что же случилось?

Кажется, она ужинала с Полом…

Офис фирмы, светящийся монитор…

Образы стремительно сменялись, словно в калейдоскопе, но объяснение не находилось.

Тьма, тьма подступает. Паника. Страх — острый и пьянящий.

Стивен Гейдж отыскал ее. Он здесь. Это должно было случиться — рано или поздно. Не важно, что она пыталась его спасти. Не важно. Каждый раз, когда она смотрела на Гейджа, в его глазах ей мерещилась смерть — ее смерть. Нет смысла уверять себя, что это не так. Смерть в природе Стивена. Он хищник, сильный и безжалостный.

Страх ушел, уступая место безразличию. Она парила на белоснежном облаке, а внизу расстилалась вся ее жизнь. Возможно, испытания заслуженны? Возможно, все так, как и должно быть? Ей всегда везло, но удача, как известно, изменчива. Почему десятки женщин погибли, а она — жива и защищает их убийцу?

Тьма рассеивалась. Кто бы ни стоял во тьме, теперь он ушел. Кто бы ни стоял у изголовья кровати, это не Стивен. Стивен Гейдж мертв.

Стивен Гейдж мертв. Так кого же она боится?

Память вернулась пронзительной болью: с годовщиной!

Майк Джеймисон смотрел на беспомощное тело, распростертое на больничных простынях. Зачем он здесь?

О нападении ему стало известно днем раньше от секретарши Мелани. Майк позвонил к ней в офис…

Прошлой ночью Мелани впала в кому. Она лежала бледная и неподвижная, ее тело оплетали десятки проводков и трубочек.

— Не волнуйтесь, время еще есть, — заверила Майка медсестра, пришедшая сменить капельницу.

Голос медсестры звучал спокойно, хотя в нем сквозило сочувствие.

Почему же он здесь, но нет никого из ее родных? Действительно, почему он здесь? Что связывает его с женщиной, защищавшей когда-то Стивена Гейджа? Хороший вопрос. Джеймисон и сам не мог на него ответить.

— Мелани? Ты меня слышишь? Лишь мерное биение сердца в ответ.

Еще вчера она была в сознании, говорила с ним, просила его позвонить Келли Тэйер. А теперь…

Вчера Джеймисон проскользнул в ее квартиру и, пользуясь всеобщей сумятицей, отыскал в ящике с бельем записку и часы. Квартира поразила его: стены заляпаны кровью, на белоснежном диване — красные отпечатки, словно Мелани пыталась подняться. Лучше бы он этого не видел.

Рука женщины слабо дрогнула.

— Заа…

Что это — дыхание или голос?

Майк вылетел в коридор и отыскал медсестру.

— Она приходит в себя! Она что-то говорит! Вернувшись в палату, он крепко взял Мелани за руку.

— Зааа… — простонала она, открывая глаза.

Несколько мгновений она смотрела прямо на Майка, потом веки снова опустились. Губы нервно подрагивали.

— За… — прошептала она. — Записка… Записка? Джеймисон недоуменно покачал головой.

Через минуту он понял.

— Записка? Ты получила записку, как и Келли, да?

Она молчала и не двигалась. Так продолжалось довольно долго. Майк разочарованно вздохнул. И тут Мелани сдавила его руку.

<p>Понедельник, 1 мая</p>

Келли ехала по шоссе, ведущему на восток, в Бостон. За прошедшие три часа она миновала почти весь Мэн: позади остался судостроительный центр Бат, а также множество живописных городков. Ближе к полудню решила перекусить в придорожной забегаловке.

Устроившись на ядовито-зеленом диванчике, она принялась изучать меню. Несмотря на то, что лето еще не наступило, а значит, туристы не успели наводнить штат, в кафе было полно народу: в основном одинокие мужчины, однако за соседним столиком оживленно болтали две старушки.

— Уху принести? — спросила официантка с характерным акцентом.

Келли уже и забыла, как сильно отличается речь коренных южан от северного произношения.

Она перекусила на скорую руку и продолжила путь. Надо было спешить. Хорошо, что полиция Мэна не прислала сотрудников прямо в Меррит, а предложила ей приехать самой. Меррит — городок маленький, лишние слухи ни к чему. Оставалось только объяснить неожиданный отъезд Рику. Что ж, все просто; она работала над сложным проектом, устала и хочет немного отвлечься. Анна осталась у Крейтонов.

Келли чуть было не проехала мимо полицейского участка, так неприметно выглядел маленький белый домик. Зайдя внутрь, она назвалась дежурному и села на диванчик для посетителей. Из ближайшего кабинета почти сразу же вышел мужчина.

— Джек Пуласки, — представился он, протягивая руку. Выглядел детектив вполне обыкновенно: тёмно-русые волосы, карие глаза, располагающее лицо.

Кабинет оказался маленьким, но опрятным, окна выходили на изумрудный газон. Обстановка скудная и стандартная: стол, два кресла, шкаф, забитый картонными папками. На столе фотография: женщина и двое детей. Металлическая табличка с гравировкой.

«Джексон Пуласки, детектив».

Мужчина предложил Келли попить.

— Воды, если можно.

Пуласки вышел и вернулся со стаканом. С ним вошел еще один человек.

— Это Стью Фаркс, — представил Джек. — Мы вместе выслушаем вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Час убийства

Похожие книги