Майкрофт вернулся с выпивкой для Грега. Грег взял напиток, его пальцы коснулись Майкрофтовых. Он старался не замечать того, как подскочил его сердечный ритм, когда Майкрофт сел рядом с ним.

- Так у вас нет телевизора?

Майкрофт рассмеялся.

- У меня есть телевизор. У меня нет привычки его смотреть.

- А как вы тогда развлекаетесь?

- Простите? – переспросил Майкрофт.

- Развлечения. Отдых. Как вы развлекаетесь?

- Я получаю удовольствие от своей работы.

- Ну, это не развлечение, - рассмеялся Грег. – Ладно, забудем о развлечениях. Как вы проводите свободное время?

- Читаю книги… слушаю музыку.

- А в игры играете?

Майкрофт слегка улыбнулся.

- Игры какого типа?

- Карты? Не шахматы, в шахматах вы меня уложите на лопатки за пять минут.

Майкрофт встал и перенес графин на стол. Затем вышел из комнаты, а Грег одним глотком осушил свой бренди и вновь долил бокал доверху.

Майкрофт вернулся с кожаной коробочкой.

- Карты, - сказал он, усаживаясь и кладя их на стол. Он достал колоду. На рубашках были изображены щиты и гербы. Он согнул их и начал тасовать с элегантной, отточенной четкостью. Грег смотрел на его руки, завороженный скоростью движений.

- Так во что мы играем, Грегори?

Грег минуту подумал.

- Играли когда-нибудь в «Чушь собачью»** ?

- Что, простите?!

- В «Чушь собачью». Вы делите карты между нами, и вам необходимо избавиться от всех карт по порядку, лицом вниз. Единицы, двойки, тройки и так далее. Но если у вас нет следующей карты в последовательности, вам придется лгать. И другой игрок должен поймать вас на лжи. Если вас поймали, вы забираете все карты. Выигрывает тот, кто первым избавится от всех карт.

- Я полагаю, что данная игра вряд ли завершится с положительным результатом для вас, - сказал Майкрофт, начиная сдавать.

- Что вы имеете в виду?

- Что я прекрасно вижу, когда вы пытаетесь соврать.

- Я вам никогда не врал, - сказал Грег. Глаза Майкрофта метнулись к его глазам. Грег отвел взгляд.

Майкрофт поджал губы и почти промурлыкал:

- Что ж… - он медленно отпил бренди, - Можете ходить первым.

Грег глянул на свои карты. «Проверим» - подумал он, положил лицом вниз семерку, но сказал «четыре».

Майкрофт выбрал карту и сказал «пять».

- Чушь, - сказал Грег.

Майкрофт усмехнулся.

- Полагаю, все пятерки у вас? – Майкрофт забрал обе карты и глянул на них. – Вы соврали про первую карту?

- Проверял вас, - сказал Грег.

Майкрофт немного поколебался, затем широко улыбнулся.

- Я начинаю находить эту игру неожиданно занятной!

Они сыграли партию. Грег выяснил, что ему крайне нравится слушать, как Майкрофт чертыхается каждый раз, когда обнаруживал обман Грега. Очевидно, Грегу все-таки удавалось врать лучше, чем того ожидал Майкрофт. Майкрофт довольно улыбнулся, когда выкладывал последнюю карту.

- Тройка, - сказал он самодовольно.

- Чушь, - сказал Грег.

Майкрофт перевернул карту. Это действительно была тройка, и он выиграл. Майкрофт хмыкнул. Грег подмигнул ему и допил бренди.

- Если бы я выиграл, я бы никогда не позволил вам забыть об этом, - сказал Грег. – Так что возможно, так даже лучше.

- Действительно, - сказал Майкрофт.

Грег дотянулся до графина и долил их бокалы, заметив, что напиток Майкрофта исчезает куда медленней, чем его. Грег опустошил очередной бокал почти в один глоток.

- Это коллекционный бренди 1973 года, - поднял брови Майкрофт.

- Да, он неплох, - согласился Грег. – Знаете, Майкрофт, хоть вы и утверждаете, что прекрасно изучили меня, кажется, мне все же достаточно часто удается удивлять вас.

- Вы импульсивны, - сказал Майкрофт. – А это ужасно трудно предугадывать.

- Так я удивляю вас?

- Часто, - согласился Майкрофт.

- И это хорошо?

- Вы были бы удивлены, если бы узнали, как редко меня удается чем-то удивить. Так что я нахожу это странно… освежающим.

Грег посмотрел на него. Он пошевелил головой и почувствовал, как окружающая обстановка слегка покачнулась… значит, пьян.

Майкрофт смотрел на него с легкой улыбкой.

Грег поставил бокал на столик. Майкрофт приподнял голову. Грег потянулся, забрал у него из рук бокал и поставил рядом со своим. Майкрофт не отрывал от него взгляда.

Грег сложил руки на груди.

- Я вас не понимаю, Майкрофт, – сказал он. – Я совершенно вас не понимаю.

Улыбка покинула лицо Майкрофта.

- Я здесь не для того, чтобы стать вашим другом, Грегори.

- Хорошо, - сказал Грег. - Это хорошо. Тогда зачем вы здесь? Вы звоните мне и назначаете встречу. О Шерлоке мы легко можем поговорить по телефону.

Грег потянулся и коснулся плеча Майкрофта.

- Мне кажется, вам нравится видеть меня.

Они посмотрели друг на друга словно двое хищников, готовых вступить в схватку, изучающих соперника, кружащих один вокруг другого.

Майкрофт облизал губы. Грег сглотнул от этого зрелища. Он поднял руку и коснулся щеки Майкрофта. Та была свежевыбритой, мягкой под пальцами. Майкрофт на пару миллиметров наклонил голову, слегка прильнув щекой к ладони. Грег выдохнул и внезапно потерял остатки самоконтроля.

- Ваш ход, - пробормотал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги