Но сейчас не до мыслей о семейных застольях. Кара знает, куда они направляются, и это вовсе не то, чего она с нетерпением ожидает.

— Просто помалкивай. Я дам тебе знать, если мне будет нужно, чтобы ты что-нибудь сказала. — Марш останавливается перед деревянными двойными дверями. — И если сомневаешься, то лучше просто не отвечай.

Он толкает двери, открывая их. В уши сразу же ударяет шум. Разговоры, крики, навязчивые попытки привлечь внимание, когда они проходят сквозь гурьбу журналистов туда, где их ждет главный констебль. Кара моргает от всполохов фотовспышек.

— Долбаные стервятники, — бормочет ей Марш, когда они занимают места в первом ряду. Кара делает то, что велено, и хранит молчание, когда ее непосредственный начальник поднимает руку над головой.

— Тихо! — кричит он. — Ну что, можно начинать?

Зальчик простой и скучный — белые обшарпанные стены, грязный ковер с синим рисунком. Им пришлось переместиться сюда из более приличного помещения отдела связей с общественностью, но даже в этом случае многим из присутствующих приходится стоять. Кара еще ни разу не видела ничего подобного. Заняты все места до единого, журналисты напирают, отчаянно стремясь заполучить хоть какие-то крохи информации.

Гомон постепенно стихает, и пресс-конференция начинается.

— Насколько я понимаю, все уже в курсе, что приблизительно в шестнадцать пятнадцать по местному времени полиция вскрыла квартиру в западной части города, где детективы обнаружили человеческие останки в различной стадии разложения — которые, как мы считаем, принадлежат одиннадцати взрослым мужчинам.

— Это серийный убийца? — кричит кто-то из журналистов, вслед за чем сразу начинают сыпаться вопросы от остальных его коллег.

Марш, нахмурившись, поднимает руку.

— Да, мы считаем, что все эти убийства совершены одним и тем же преступником. — Он заметно потеет, лоб его в свете ламп сияет, как надраенный.

— И этого преступника зовут Майкл Шарп?

Марш обжигает взглядом женщину, задавшую этот вопрос.

— Без комментариев.

— Тела были обнаружены в квартире Майкла Шарпа?

— Без комментариев.

Синхронно опустив глаза, журналисты принимаются строчить в блокнотах. Кара знает, что для прессы эта реакция Марша равносильна ответу «да».

— Вы уже сумели опознать жертв?

— Пока что нет. Мы уже связались с теми возможными родственниками, кого смогли отыскать, но поиски продолжаются. Всех, кто в последнее время по непонятным причинам не может отыскать своего близкого человека или просто хорошего знакомого, просим срочно позвонить на информационный номер, который указан в выданных вам пресс-релизах.

— Старший детектив-инспектор Эллиотт, вы можете подтвердить слухи, что все эти убийства связаны с другими, совершенными в разных концах страны?

Кара бросает взгляд на Марша, но прежде чем успевает ответить, слышит крик еще одного журналиста из толпы:

— Вы можете подтвердить, что Пересмешник копирует деяния знаменитых серийных убийц?

В помещении воцаряется полная тишина. Когда все взгляды нацеливаются на нее, Кара узнает Стива Грея из «Кроникл».

— Как вы сказали? — шипит Марш.

— Это так его уже прозвали, — охотно объясняет Грей. — Потому что он ловко имитирует убийц из прошлого, да еще и поддразнивает вас.

Дыхание останавливается у Кары в груди. Опять поднимается гомон и начинают щелкать фотоаппараты. Она чертыхается про себя.

Теперь у преступника есть имя.

Пересмешник.

<p>Часть II</p><p>День четвертый</p><p>Четверг</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Супер черный триллер

Похожие книги