С м о л и н. Ничего, ничего. Все пройдет. Здравый смысл — великая добродетель. Жениться вы все равно не собираетесь. Да если бы и собрались, с какой мукой расставалась бы Софья Михайловна с делом своей жизни. Или представьте — она бы заставила вас отказаться от науки, чтобы вы навсегда остались здесь, возле нее. Абсурд! Преступление! Да. Но все же, как удержать Марию Гавриловну?

О в ч а р о в. Женитесь!

С м о л и н (с удивлением смотрит на него). Такая гениальная мысль мне в голову не приходила. Считаю, что вы отомстили мне за вмешательство в ваши интимные дела. Жестокая насмешка. Не заслужил. (Идет к дому.)

О в ч а р о в (забегает вперед него). Иван Прокопьевич, но другого, лучшего выхода нет.

С м о л и н. Еще Александр Сергеевич Пушкин советовал: и в подлости старайтесь сохранить осанку благородства. Не из добрых чувств вы это говорите. (Заходит в дом.)

О в ч а р о в (помолчав). Да-с. Мы изволим гневаться и требовать, чтобы униженные были добрыми, чуткими, заботливыми.

Из дома выходит  К р а с н о щ е к о в  в тяжелом, мрачном настроении.

К р а с н о щ е к о в (садится на скамейку). Здравствуйте!

О в ч а р о в. Здравствуйте. Нездоровится?

К р а с н о щ е к о в. Здоров, здоров.

О в ч а р о в. Вид совсем неважный. Может быть, сказать Марии Гавриловне, чтобы она… как врач…

К р а с н о щ е к о в. Чтоб вы провалились. Говорю — здоров.

О в ч а р о в. Обнаружили воров, злоумышленников, о которых рассказывали? У Ивана Прокопьевича жилетка пропала.

К р а с н о щ е к о в. Жилетками не занимаюсь.

О в ч а р о в. Интересуетесь только расхитителями совхозной продукции?

К р а с н о щ е к о в. Именно.

О в ч а р о в. Почему? Разве это вам по штату положено?

К р а с н о щ е к о в. Нет. Но это без малейшей затраты умственных и физических усилий создает видимость кипучей деятельности. Бескорыстно делюсь опытом. Испытайте. Проверено.

О в ч а р о в. Нашли их?

К р а с н о щ е к о в. До чего вы упрямы. Вас с какой точки зрения интересует? С точки зрения защиты пресвятой Софии Михайловны или, наоборот, с точки зрения человека, которому она уже надоела и есть желание от нее избавиться?

О в ч а р о в. Что вам известно?

К р а с н о щ е к о в. Все, батенька, все. Вы, разгуливая с ней, воображаете, что вас только двое на всем свете. А за вами столько глаз следят, вы и представить не можете. Романы здесь читать некогда. Поэтому любители изящного предпочитают их наблюдать в натуре. В естественной непринужденной сервировке. Онемели от удивления? Близко к сердцу не принимайте. Пальцами на вас показывать не станут. Но ручаюсь, что весь поселок уже детально обсудил вашу манеру целоваться, обнимать легкомысленную директоршу…

О в ч а р о в. Замолчите.

К р а с н о щ е к о в. Сочувствую. Положение аховое. Теперь спасайте ее авторитет. Берите в жены. Или исчезайте. Бабы — народ сердобольный. Увидят, что Софья Михайловна страдает от вашего коварства, назовут вас кобелем или еще похлеще, а ее пожалеют и простят. (Пауза.) Вас еще интересуют мои наблюдения за злоумышленниками? Нет?

О в ч а р о в. Нет.

К р а с н о щ е к о в. Голова, кажется, разлетится на куски. Внутри все ходуном ходит, а вы с расспросами лезете. Я в эти моменты черт знает на что способен. На себя, на весь мир злой. И тянет меня людям правду выкладывать. А она иногда жжет, как кислота. Вот вы даже осунулись, побурели или позеленели. Позарез нужно десять рублей.

О в ч а р о в (достает из кармана и дает ему деньги). Возьмите.

К р а с н о щ е к о в. Отдать — не отдам. Что для вас десятка. Но за красивый жест настоящего джентльмена обещаю — за Софью Михайловну не беспокойтесь. Приготовленная для нее яма будет засыпана и утрамбована.

Овчаров молча уходит в дом. Тотчас же оттуда выбегает  Т а н я. Она спешит на работу.

К р а с н о щ е к о в. Цыпка, постой.

Т а н я. Я тороплюсь.

К р а с н о щ е к о в. Подойди поближе. (Таня подходит.) Идейной тебя считать недопустимо. Классиков марксизма ты знала и знаешь только по портретам. А их мысли не усвоишь до самой смерти. И никогда не смей рассуждать о высоких материях. Коли я говорю — обогащайся, значит, рой копытом землю и держись этого курса. Что тебе, в конце концов, надо? Дом, мужа, детей, побольше тряпок. Вся твоя программа. А фразы ты не произноси. Их за тебя другие скажут, кому положено. Дошло?

Т а н я. Хотите прогнать меня из совхоза?

К р а с н о щ е к о в. Сделать послушной или… Понимай сама.

Т а н я. А я и фразы буду произносить и никуда не уйду. Обыскивайте.

К р а с н о щ е к о в. Сейчас нет повода.

Т а н я. И тогда не было. А хотели. Теперь я сама стану предлагать. Пожалуйста.

К р а с н о щ е к о в. Посмелела или обнаглела?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги