- А теперь вспомни, о чем мы говорили, - спокойно сказал Макрон, вытряхивая Паво из тревожного оцепенения. Охранники вытащили выжившего магистрата с Арены под хор насмешек, и оптиону пришлось повысить голос, чтобы его услышали. - Не останавливайся  ни на мгновение. Все время  двигайся. И не давай этому ублюдку шанса загнать тебя в угол. Заставь его работать, парень.  Двигайся, парируй, атакуй.  Как мы и учили с тобой, понял?

- Двигаться, парировать, атаковать,  -  бесцветным голосом продекламировал  Паво.

Макрон кивнул. Он схватил Паво за плечи и пристально посмотрел ему в глаза. -  Я не буду лгать тебе, парень.  Сражаться с Гермесом будет охренительно тяжело. Не обращай внимания на боль и сосредоточься на своей задаче. Точно так же, как учат в легионах.

- Тебе легко говорить, - ответил Паво. -  Не ты же будешь сражаться с легендой.

Макрон покачал головой:  - Моя шея тоже на кону, парень.  Так же, как и твоя.

Внезапное отчаяние охватило юного гладиатора, его кулаки дрожали от крайней ярости:  - Это все из за этих греческих ублюдков!   Они все время втягивает нас в свои интриги. Надеюсь, они оба сгниют в Преисподней.

- Не беспокойся, - прошипел Макрон сквозь стиснутые зубы. -  Лучше  сделай так, чтобы Гермес уже поджидал их там, когда они доберутся туда, а?

Паво окинул взглядом туннель: -  Почему здесь нет Руги?

Макрон пожал плечами:  - Бог  его знает.  Наверняка застрял  в какой-нибудь сомнительной таверне.

Паво рассеянно кивнул. За тревожным трепетом ожидания своего выхода  на Арену, он слегка запаниковал.   Гермес был фаворитом боя, и сквозь скрипящие трибуны он мог слышать скандирование толпы, выкрикивавшей  имя его противника.  Ему казалось, что в этот момент весь Рим ополчился против него.

Служащий наклонился, чтобы застегнуть ремни металлических поножей вокруг его ноги, туго затянув их так, чтобы тканевая набивка была прижата к его голени. Это были последние доспехи, которые ему выдали. Его бронзовые доспехи плотно  обтягивали  его грудь, из-за чего он, несмотря на холод, обильно потел. Толпа притихла, когда глашатай  закончил читать формальные объявления.  Паво прислушался. Внезапно к его горлу  опять подступила  легкая волна тошноты.

Когда было объявлено имя Паво,  раздались  жидкие  аплодисменты.

Макрон тихо сказал:  -  Толпа тебя не забыла. А, теперь  приготовься, тебе пора!

Паво кивнул: -  Для меня была большая честь поработать с вами, господин.

- Аналогично, парень.  Даже если ты иногда был колючим дерьмом.

В туннеле эхом отдавались торопливые шаги.  Паво мгновенно обернулся и покосился в полумраке на спешащую к нему неуклюжую  фигуру.  Он резко выпрямился, когда фигура приблизилась, и узнал невысокого дородного мужчину с пухлым лицом.  Его щеки покраснели от напряжения, а на складках шеи блестели капельки пота.  Паво  заморгал и застыл,  как вкопанный,  как будто не веря, что перед ним находится человек,  уставившееся на него в ответ.

- Букко…?  -  прошипел он, наконец. -  О боги, что ты здесь делаешь?

Паво не видел своего товарища уже много месяцев - с тех пор, как его перевели в Имперский лудус в Капуе. Теперь вид  знакомого лица в Риме согрел его сердце и успокоил нервы.  Двое мужчин  пожали друг другу руки.  Служащие прошли мимо,  пронося ведра с песком, чтобы засыпать  пятна крови.

У Букко перехватило дыхание:  - Я  спешил, как только мог, - сказал он. - Какой-то имперский помощник по имени Мурена сказал мне, что я могу найти тебя здесь. Рад тебя видеть, друг.

- Мурена?   - Паво удивленно посмотрел на Букко.  – Это он послал тебя сюда?

Букко кивнул:  - Поднял меня сегодня утром  с постели в моей квартире в Субуре.

- Ты хочешь сказать, что все это время был в Риме?

- Месяц или около того. В Остии меня нашел человек, представившийся слугой сенатора Ланата. Он велел мне приехать в Рим за твоим сыном.

- Еще одна ложь, -  ледяным тоном пробормотал Паво.

- Почему?

- Ничего особенного, рассказывай дальше,  -  быстро ответил он. - Что случилось, когда ты прибыл в Рим?

- Сенатор отказался со мной встретиться. -   Букко почесал локоть: -  После того, как меня выгнали из его дома, пара преторианцев схватила меня и потащила в Императорский дворец. Они спросили меня, какое у меня дело к Ланату.  Я все объяснил, и после этого, какой-то жирный чиновник передал мне твоего сына.

Паво замер. Его желудок тревожно сжался:  -  Аппий… -  Он лихорадочно оглянулся на  туннель.  - Где он? Ты привел его с собой?  Я должен увидеть своего сына, прежде чем встречусь с Гермесом.  Я хочу проститься с ним, на всякий случай… -  Он стиснул зубы, охваченный горем.

Букко слабо улыбнулся своему товарищу: - У меня был строгий приказ не приводить его к тебе с тех пор, как я забрал его из Дворца.  Помощник секретаря  Мурена, не хотел мешать твоим тренировкам. У меня не было выбора, кроме как согласиться.

Паво нахмурился:  -  Тогда где он сейчас?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги