Подошел Генри и протянул Ане ее фляжку. Сделав глоток, Аня передала фляжку Джоне. Тому всегда хотелось пить, но он почему-то забывал об этом, пока ему не напоминали.

– Спасибо, – кивнул он.

– Твой папа говорит, что остальные дайверы могут прибыть в любой момент. Важно, чтобы исполнители оставались в палатках возле сарферов. Оперативной палаткой могут пользоваться только добытчики и ребята из наземной поддержки. Их нужно держать отдельно. Ясно?

– Ясно, – сказал Джона и отдал честь.

– Хорошо, – кивнул Генри, проверяя палатки, поставленные для новоприбывших. – Все идет по плану. Мы должны закончить к концу дня или завтра рано утром.

– Совсем закончить? – спросил Джона. Все это приключение радовало его куда меньше, чем Аню. Для него раем был оазис: можно смотреть на закат с деревьев, играть в карты и бездельничать вместе с Аней и Генри – даже простые рутинные обязанности и однообразная еда не портили картину. Он мог бы жить так годами, если не целую вечность.

– Почти, – ответил Генри. – Завтра я отвезу вас обратно на сарфере, и мы подготовим «жука», а с остальным будут основательно разбираться Брок и Даррен.

– Обратно в оазис? – спросил Джона, едва веря собственным ушам.

– Как это – основательно разбираться? – поинтересовалась Аня.

Генри ткнул пальцем в Джону:

– Да, Джона, обратно в оазис. – Он повернулся к Ане. – В прошлый раз мы доверили исполнение задачи нашей команде. Но сейчас не станем рисковать. Даррен и твой папа разделятся, один возглавит спрингстонскую группу, другой – лоу-пэбскую. Не беспокойся, – добавил он, когда стало ясно, что она готова возразить, – когда взорвутся бомбы, они окажутся далеко, и ветер не будет дуть в их сторону. Все пройдет как надо. Просто нельзя допустить, чтобы все было… так же, как в прошлый раз.

– А Данвар? – спросила Аня.

– Для Данвара вполне хватит обычных бомб. Это в любом случае лишь временное поселение. Мы вооружили крупные банды и натравили их друг на друга. Тактика старой школы. С этим у нас никогда не бывало проблем. Не беспокойся, план вполне надежный.

– В прошлый раз вы тоже думали, что он надежный, – сказал Джона.

Генри закусил губу и промолчал.

Аня махнула Джоне:

– Пойдем поможем новоприбывшим. – Она повернулась к Генри. – Вы вдвоем можете уехать завтра, если хотите. Я собираюсь помочь папе и его команде.

Джона поднял руку и посмотрел на Генри:

– Я хочу с вами в оазис. Не уезжайте без меня, пожалуйста.

Затем поспешил следом за Аней с криком «подожди!».

Они направились к оперативной палатке возле места, назначенного для дайвинга. У отца Ани имелись карта и все необходимые схемы. Судя по всему, работа была непростой, а глубина – слишком большой для обычного дайвера. Под песком находились хранилища – Брок называл их бункерами – с огромными снарядами. Однако им были нужны не сами снаряды, а только круглые штуки в острых наконечниках. Дайверы, вскрывшие последний бункер, больше не появлялись, и Джона предположил, что все они погибли. Теперь им требовались две команды – или одна, которая совершит два спуска. Брок уверял, что взломать бункеры было бы непросто, даже если бы они не лежали под слоем песка толщиной в триста с лишним метров.

Джона улавливал далеко не все. Он по-прежнему не понимал некоторых технических терминов и плохо ладил с дайверским жаргоном.

– Эй, если мы уедем завтра… – начал он.

– Если ты уедешь, – поправила его Аня.

– Ладно, если я уеду, как вы все вернетесь?

– Полагаю, угоним другой сарфер. Откуда, по-твоему, они у него?

– Гм…

– Не выделяйся, – предупредила Аня, когда они вошли в лагерь.

– Я вовсе не выделяюсь, – ответил Джона.

Он терпеть не мог эту команду, которую постоянно слышал от всех четверых. Словно приказ собаке – «сиди» или «иди рядом». Если он говорил с чересчур сильным акцентом, или непонимающе озирался по сторонам, или завязывал штаны не так, как нужно, ему говорили: «Не выделяйся». Он и без того чувствовал себя не слишком уютно, а в этом кошмарном месте – тем более.

В оперативной палатке они обнаружили Грэхема, дайв-мастера, подобранного в Спрингстоне. Грэхем осматривал какое-то дайверское снаряжение, сложенное у стены. Брок, Даррен и еще двое мужчин столпились возле схем, развешанных на дальней стене. Когда вошли Аня с Джоной, все повернулись к ним. Джона помахал им, сосредоточенно вспоминая, как это делают местные, но от этого, вероятно, стало только хуже.

– Думаю, все готово, – сообщила Аня, когда к ним подошел ее отец. – Мы с Джоной поставили еще две палатки на западной стороне, возле сарферов. В каждой – по четыре-шесть коек.

– Спасибо, что позаботились об этом, – поблагодарил их отец.

– Легко, – сказала она. – Еще мы послали две команды к источнику, на восток, чтобы набрать несколько галлонов воды. Когда они вернутся, я прослежу, чтобы все пополнили фляжки.

– У тебя отлично получается, – улыбнулся Брок.

Аня бросила на него хорошо знакомый Джоне взгляд: я же говорила, а ты сомневался.

Перейти на страницу:

Похожие книги