— Это было вчера… нет, позавчера, — прошептал он. — Я… нашел воду, немного морфия, чтобы заглушить боль. Нужно было уезжать. Муравьи уже ушли. И тут приземлился планер.

— Что за планер? — недоверчиво спросила Лиз.

Кайл исходил из того, что транспортный планер пролетал над поселком, но не знал, каким курсом.

— Своего рода… диск, огромного размера. Я такого еще никогда не видел. Оттуда вышли несколько муравьев и потом… — он посмотрел на Лиз, словно сам не верил в то, что говорил. — Думаю, это был сам Дэниель. Человек в черной одежде, со знаком Морона. В любом случае, какой-то начальник. Он был не один. Рядом с ним муравей и человек. Я слышал, о чем они говорили.

— Это и был тот охотник, о котором вы упоминали? — недоверие Лиз казалось непробиваемым.

— Да. Я не знаю, кто он или что, но я… должен предупредить Скаддера.

Тонкая улыбка появилась на лице Лиз.

— С чего вы взяли, что один человек сможет найти Скаддера? Дэниель и его муравьи не смогли этого сделать.

— Он не обычный человек, — заупрямился Кайл. — Я не знаю, кто он, но это… своего рода человек-ищейка, — он в волнении поднял руки. — Послушайте, Лиз, я шел за ним. Пара наших ребят спрятались в горах, и он нашел их. Не было даже следов, ничего, что могло выдать их укрытие. А оно считалось надежным. Ему хватило меньше часа, чтобы выследить их. Он убил всех.

Энтони уставился на него, Лиз молчала. Потом спросила:

— И вы думаете, он преследует Скаддера?

— Я уверен! — воскликнул Кайл. — Проклятье, неужели вы не понимаете, что вы тоже в опасности? Он придет сюда. Я ехал чертовски быстро, но думаю, что ненамного оторвался от него. Он убьет вас всех!

— Не верю, — спокойно произнесла Лиз. — Мы не так уж беззащитны, — она обернулась к Энтони. — Выставь пост.

После того как Энтони удалился, Лиз снова обратилась к Кайлу:

— Фантастическую историю вы нам рассказали.

— Но это правда, — упрямо сказал Кайл. — Проклятье, если вы мне не верите, то хотя бы пошлите кого-нибудь к Скаддеру, чтобы предупредить. Можете даже не говорить мне, где он.

Лиз задумчиво смотрела на него несколько секунд, пожала плечами, повернулась и пошла к двери. Потом остановилась.

— Мы подумаем. Если ваша история подтвердится, посмотрим, что делать дальше.

Кайл взглянул на нее с наигранным гневом, но ничего не сказал.

— Не обижайтесь, — сказал Стенли. — Лиз — это воплощенная подозрительность. Без нее нас всех уже не было бы в живых.

Стенли немного помолчал, словно ожидал ответа Кайла.

— Не играет роли, — наконец произнес он другим тоном. — Верим мы вам или нет — с такой ногой вы встанете не раньше чем через неделю или две, — он повернулся к девочке: — Ты останешься здесь и присмотришь за ним, хорошо? Я зайду немного позже.

Кайл хранил молчание, пока врач не ушел. Потом медленно повернулся к девочке и покачал головой.

— Что с ними? Они не в себе или работают на муравьев?

Девочка улыбнулась, но как-то болезненно.

— Ты должен их понять, — сказала она, подойдя ближе. — Хочешь еще воды? — Кайл кивнул и девочка снова дала ему пить. — Они искали Скаддера. Убили троих наших и спалили одну из хижин. Лиз больше никому не доверяет. Но она знает, что ты говоришь правду.

Кайл удивленно поднял глаза.

— Ты бредил, — объяснила девочка. — Абсолютно бессвязно, но теперь в этом появился смысл. Я думаю, она верит тебе. Но она очень осторожна. И Стенли прав. Ты не сможешь в таком состоянии ничего сделать.

— Я могу ехать, — упрямо произнес Кайл. — С моей машиной все в порядке?

Девочка пожала плечами.

— Я в этом не разбираюсь. Но думаю, да. Но это ничего не меняет. С такой ногой ты не сможешь ехать, поверь мне.

— Но кто-то же должен предупредить Скаддера, — настаивал Кайл.

Он говорил очень тихо, но что-то в его тоне изменилось, нюансы, которые девочка неосознанно улавливала и которые оказывали необходимое воздействие. Своего рода гипноз. Недоверие девочки постепенно таяло.

— Я знаю, — сказала она.

— Звучит многообещающе, — смягчился Кайл. — Я, видимо, застряну здесь надолго, но ты позаботишься о том, чтобы кого-нибудь послали к Скаддеру. Предупредите его. И уходите отсюда, пока не появился этот убийца.

Девочка молчала. Она выглядела ошеломленной. Потом с сомнением покачала головой.

— Я сделаю это, но…

— Ты не доверяешь мне.

Голос Кайла звучал обиженно, но без упрека. Несмотря на это, он знал, что вызвал в ребенке чувство вины. На этих гуманоидов так легко повлиять.

— Да нет же, — сказала она.

Девочка нервно улыбнулась, внезапно повернулась и почти испуганно поспешила к двери, словно боялась, что их подслушают.

— Но?

— Они были здесь, — запинаясь, рассказывала она. — Но Лиз не знает, где они теперь. Скаддер сказал, так будет лучше. Они хотели ехать на восток.

— На побережье?

Девочка неуверенно пожала плечами.

— Не знаю. Карлик, сопровождающий их, рассказывал о каких-то мятежниках. Но никто точно не знает, где их можно найти.

Кайл некоторое время молчал. Он не чувствовал разочарования. У него был след — не очень четкий, но все же лучше, чем ничего. Нет причин здесь больше задерживаться. Он знал, девочка говорила правду. Он сам бы так поступил на месте Скаддера и Лейрд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги