— Лорд Хилл желает, чтобы я оставался в Африке. Готов увеличить мое содержание при условии, что я не буду показываться на глаза его друзьям и знакомым, а также вступать в переписку с ними или самим лордом Хиллом.

Седые усы майора задрожали от негодования. Саймон состроил комическую мину; в глазах миссис Кулхауз загорелся хищный огонек, ее ноздри раздулись в предвкушении; Лу внутренне сжалась и сделала вид, что внимательно читает письмо: постоянные перепалки майора и доктора приводили ее в мучительное смущение. Майор уже открыл рот для гневной нотации, но его прервали крики и бурный спор, донесшиеся со двора.

Майор, хрюкнув, скрылся за газетой. Лу вздрогнула и подалась вперед, выглядывая источник шума. Она так и не смогла привыкнуть к тому, что самые яростные вопли здесь могут не значить ничего серьезного. Так было и в этот раз: трое здоровенных туземцев, обливаясь потом и азартно переругиваясь, тащили к мастерской Чарли исполинский ящик.

— Ваши железки, Чарли, опять раздавили клумбу с маргаритками, — заметила миссис Кулхауз. — Однажды этими ящиками кого-нибудь убьет.

Чарли подавился овсянкой, покраснел и закашлялся.

— И правда, когда мы начнем получать почту по-человечески? — подхватил Додо. — Эти ваши самоходные механизмы… Занялись бы уже дорогами.

— Делаю все, что могу, — пробормотал инженер, обращаясь к тарелке. — Может, к середине сухого сезона… Туземцы… вы понимаете…

— Вчера встретил в деревне красотку — щеголяла в бусах из телеграфного провода, — с наслаждением сообщил майор.

— Ну вот, видите, — окончательно расстроился Чарли. — И как тут работать? Дорогу на Эхаби опять размыло… — казалось, он вот-вот заплачет.

— Даже стройка подъезда к усадьбе встала, — укоризненно вздохнул Додо. — Слышали новость? — повернулся он к остальным. — Рабочие сегодня отказались выходить: боятся то ли злых духов, убивших колдуна, то ли его самого. Ходить нам в Матоди пешком до конца времен. Рабочие говорят, колдун так и будет теперь бродить по тропе.

Лу вздрогнула, обхватила себя руками, — будто дохнуло промозглым холодом ночных джунглей. Умирающий старик, лежащий на тропе… Стыдно признаться, но она от всей души сочувствовала страхам несчастных суеверных дикарей.

— Бред сивой кобылы! — рявкнул майор. — Вот увидите, они успокоятся, как только мы повесим пастуха, — он набычился и ткнул пальцем в грудь Саймона: — И не смейте мне снова возражать! — доктор пожал плечами, вежливо улыбнулся. — Полдеревни слышало, как они друг на друга орали. Пастух уверен, что колдун нарочно извел его коз. Да он не признается попросту из упрямства.

— Туземцы все время орут и размахивают мачете, — легкомысленно возразил Саймон. — Пара дохлых коз — это, конечно, серьезный повод, но… Вы же не станете вешать невиновного.

— Дайте мне спокойно работать, Хилл, — пробурчал майор. — Набедокурил — отвечай, верно?

— Их представление о том, что такое «набедокурить», довольно сильно отличается от нашего, — негромко заметил Саймон, покосившись на Чарли.

— Ничего, пусть привыкают. Для их же блага стараемся. Закон запрещает подданным королевы выпускать друг другу кишки — что в Лондоне, что в Матоди.

— Мы можем хотя бы за столом об этом не говорить? — взмолился Додо. — Чарли сейчас стошнит. И меня тоже.

— Ну наконец-то! — воскликнула вдруг миссис Кулхауз, вскрыв очередной пакет. — Смотрите: «Пробудите свою Духовную Энергию и войдите в контакт с Высшими Сущностями… Простой набор, который позволит любому открыть в себе Духовные Способности… Электрическая Сила Великих Пирамид…», — она извлекла из пакета большой лист плотной бумаги, испещренный загадочными надписями в окружении виньеток, и круглый прибор в медном корпусе, похожий на компас. — Я заказала это еще два месяца назад. Надо будет сегодня же устроить спиритический сеанс! Пригласим вашу супругу, майор, и ту невзрачную медсестру, и его преподобие… А из нашей милой Лу выйдет прекрасный медиум. Она такая чувствительная…

У майора сделалось такое лицо, будто ему предложили съесть вареную жабу, но никто этого не заметил.

— Какой смысл бороться с суевериями, — жалобно заговорил Додо, — если мы сами станем… — он пошевелил пальцами.

— И то верно, — подхватил майор и насмешливо предложил: — Если уж вам так охота тормошить покойников, вызовите дух колдуна: пусть скажет, кто его прихлопнул. Все польза.

— Но он же не говорил на английском, — удивленно возразила миссис Кулхауз.

Саймон открыл было рот, но, взглянув на ее неумолимо одухотворенные лицо, только коротко пожал плечами и уткнулся в тарелку, пряча загоревшиеся нехорошим весельем глаза.

— Прекрасно он говорил по-английски, когда хотел, — проворчал майор. — Я сам недавно слышал, как он скандалил с…

— Вы сегодня какая-то бледная, Лу, — перебила его миссис Кулхауз. — Лу? Лу, вы в порядке?

Дух, взывающий об отмщении…

— …Лу? мисс Луиза! Доктор Хилл, сделайте же что-нибудь, у нее обморок!

— Ты сегодня тихий, — заметил Саймон, устроившись на верстаке Чарли и болтая ногами.

— Просто устал, — пробормотал Чарли и уставился в угол, где под брезентом стояли Заяц и Болванщик.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология фантастики

Похожие книги