— Например, что строгий доктор Зорина однажды поддастся порыву и сделает то, чего никогда не позволила бы себе в Москве.

Прежде чем я успел осознать смысл ее слов, она преодолела разделявшее нас расстояние и легко, почти невесомо, коснулась губами моих губ. Это было настолько неожиданно, что я на мгновение замер.

А затем, словно прорвав невидимую плотину, чувства захлестнули меня. Я обнял ее, притягивая ближе, отвечая на поцелуй с неожиданной даже для самого себя страстью. Мир вокруг перестал существовать. Были только мы двое, наше дыхание, биение сердец, тепло тел.

Когда мы наконец отстранились друг от друга, ее щеки пылали, а глаза сияли особенным светом.

— Я не планировала этого, — смущенно произнесла она. — Просто…

— Не объясняйте, — я нежно коснулся ее щеки. — Некоторые вещи не нуждаются в объяснениях.

Она прильнула ко мне, положив голову на плечо. Мы стояли так несколько минут, наслаждаясь близостью и тишиной.

— Что же теперь будет? — наконец спросила она.

— Будет упорная и сложная работа, — ответил я, как всегда думая о делах, — но вместе мы справимся.

В тот момент меня переполняло странное чувство уверенности. Словно этот маленький таежный промысел, этот зарождающийся поселок среди болот и лесов был именно тем местом, где я должен был оказаться. И Маша именно тем человеком, который должен был быть рядом.

— А насчет лекарств, — сказал я, не разжимая объятий, — я все-таки что-нибудь придумаю.

Она тихо рассмеялась:

— И в такой момент вы думаете о лекарствах, Леонид Иванович?

— Больше нет, — я улыбнулся и снова поцеловал ее.

За окном гудели буровые, струился дым из труб временных бараков, сверкали прожекторы строительной площадки. Промысел жил своей обычной ночной жизнью.

Возвращаясь позже в свою палатку по заснеженной тропинке, я чувствовал странную легкость. Проблемы никуда не делись — завтра предстояли тяжелые переговоры в банке, поиск новых источников финансирования, решение тысячи технических вопросов. Но теперь у меня появился еще один, личный повод бороться за успех этого предприятия.

Морозный воздух обжигал легкие, но мне было тепло.

<p>Глава 23</p><p>Узкоколейка</p>

Еще до начала строительства поселка мы решали еще одну критическую задачу.

Создание транспортной артерии для связи промысла с большой землей. Временные зимники и грунтовые дороги не могли обеспечить надежную доставку оборудования и вывоз добытой нефти. С наступлением весенней распутицы грунтовки превратятся в непроходимое месиво, и промысел рисковал оказаться отрезанным от цивилизации на долгие недели.

Еще до начала полномасштабного строительства поселка я настоял на прокладке узкоколейной железной дороги до Бугульмы. Узкоколейка представлялась наиболее разумным решением — экономичным, быстрым в реализации и достаточно надежным для наших условий.

Ранним зимним утром на промысел прибыл Ферапонтов Всеволод Арсеньевич — инженер-путеец, специалист по полевым железным дорогам. На вид ему перевалило за пятьдесят, хотя из документов я знал, что ему только сорок семь.

Среднего роста, сухощавый, с военной выправкой и аккуратно подстриженными усами с проседью. На нем виднелся потертый кожаный реглан, под которым поблескивали петлицы форменного кителя инженерных войск — наследие его службы во время Гражданской войны. Глубокий шрам на левой щеке придавал его лицу суровое выражение.

Встретил я его в штабной палатке, где к тому времени собрались Рихтер, Глушков и Кудряшов.

— Добро пожаловать, товарищ Ферапонтов, — я протянул руку. — Благодарю за оперативный приезд.

— Обязанность железнодорожника — быть там, где нужны рельсы, — бодро ответил он, пожимая мою руку. Голос у него оказался неожиданно молодой и энергичный, контрастирующий с усталым видом. — Как вижу, вы тут развернулись основательно. От станции еще десяток буровых заметил.

— И это только начало, — кивнул я, разворачивая карту на столе. — Нам необходимо связать промысел с железнодорожной станцией в Бугульме. Расстояние около тридцати километров. Местность сложная, болота, лесные массивы, пересеченный рельеф.

Ферапонтов склонился над картой, пристально изучая обозначенный маршрут. На его морщинистом лбу обозначились глубокие складки, признак сосредоточенности.

— Декавильку планируете? — спросил он, не отрываясь от карты.

— Да, полевую узкоколейку с шириной колеи семьсот пятьдесят миллиметров. Наркомат выделил комплект оборудования со складов резервного фонда, демобилизованные фронтовые секции.

Железнодорожник поморщился:

— Военное имущество… Видал я эти секции. После Гражданской многие погнуты, шпалы подгнили. Придется перебирать тщательно.

— Другого пока нет, — развел я руками. — Работаем с тем, что имеем.

Ферапонтов выпрямился и оглядел присутствующих:

— Прежде чем говорить о материалах, нужно выбрать трассу. Для этого необходимы подробные изыскания. Геологические разрезы имеются?

Кудряшов, до этого молча слушавший, достал из планшета несколько листов с чертежами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нэпман

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже