Соланж подмигивает мне, и я смеюсь про себя, потому что все клиенты в итоге начинают называть нас так. Конечно. Парикмахерская Сольбер. Я говорил ей, что это, вероятно, всех запутает, но не родился еще человек, который заставит Соланж передумать. А мне это нравится, в конце концов, новое имя, новая жизнь, как будто мы женаты.
Я усаживаю свою клиентку у раковины для мытья волос, температура нормальная, не слишком горячая, не слишком холодная.
– Вы видели? The Beatles распались!
Конечно, я видел. Соланж только что снова поставила эту чертову пластинку в десятый раз и подпевает.
Тем не менее она никогда прежде так не сияла. С тех пор как мы открыли парикмахерскую, мне кажется, что я вижу, как она расцветает. Не так уж сложно быть счастливым, нужно просто немного денег, немного удачи и много планов на будущее. Когда-нибудь мы откроем еще парикмахерские, здесь, там, может быть, даже в Париже, чтобы делать прически Мирей Дарк и Роми Шнайдер.
А пока что я делаю мелирование мадам Барнье.
– Моя любимая – это
А ее любимый – Джордж. Потому что он красивый. И загадочный, хотя я и не понимаю почему, но мне все равно, я позволяю ей говорить. И мне кажется, это хорошо, что эти четыре дурака расстались, меня наконец перестанут спрашивать, кто из них мой любимый. Я никогда не понимал, как можно фантазировать, глядя на обложку пластинки. Будто они решат приехать сюда, в Монтре-сюр-Мер, чтобы спеть
К счастью, есть кошка.
Ей достаточно лишь повилять хвостом, и все разговоры прекращаются. Прощай,
– Кстати, ваша Минетта заметно прибавила в весе!
– Вы так считаете?
Да, она так считает. И так как у нее есть кошки, она щупает, ощупывает со всезнающим видом.
– Да, я уверена! Скоро принесет помет.
– Невозможно… Она же никогда не выходит на улицу.
– Похоже, что выходит. Или это непорочное зачатие.
– Не понимаю.
– Дева Мария, если предпочитаете.
Она хихикает, дура, и это немного бесит, потому что складывается впечатление, что она считает меня идиотом. Тем не менее уж точно не ей мне объяснять, что такое непорочное зачатие, мне это в голову розгами вбивали. Вместе с искушением Христа, чудом насыщения и прочей чепухой.
– Чего я не понимаю, так это одного: как такое могло случиться.
– Ну, вы знаете, с кошками…
Взгляд Соланж ищет мой в зеркале. Знаю, о чем она думает, боится, что я взъемся, но ошибается, не будет такого, чтобы я орал на клиента.
Я улыбаюсь ей.
Но ее лицо остается серьезным.
Тогда я посылаю мадам Барнье под сушильный аппарат, кладу ей в руки «Пуант де Вю» и отправляюсь к Соланж, которая ждет меня на складе. Она села прямо на коробках, которые нам доставили с утра, сложив руки на груди, с этим обжигающим взглядом, меняющим цвет ее глаз, когда она хочет сказать мне что-то серьезное.
Все из-за клиентки, которую так и тянет спорить со мной на тему Девы Марии.
– Не беспокойся. У меня и в мыслях не было ей отвечать.
– Не об этом я хочу поговорить.
– А. Что-то случилось?
Пальцами она наматывает прядь волос на пальцы.
– У меня задержка.
– Задержка?
– Альбер…
Мне потребовалось некоторое время, чтобы вникнуть, потом вдруг все стало ясно, кошка, непорочное зачатие, словно ангел Гавриил только что пролетел через окно, чтобы научить меня жизни.
– Ты хочешь сказать, что…
– Да. Я беременна.
8