– Да, но в Калифорнии нет данных. Ясно, что пистолет был продан не на территории штата. Кто-то привез его сюда и нигде не зарегистрировал.

Босх оперся на металлическое ограждение и прижался лбом к стеклу. Он видел отражение мэрии в стеклянной стене такого же длинного коридора, протянувшегося перпендикулярно тому, где они стояли. Значит, удача окончательно изменила ему. Хуже быть просто не могло.

– У тебя есть связи в АТО? – спросил он.

– Серьезных нет, – ответил Чу. – А у тебя?

– Есть, но тоже не из тех, что могли бы ускорить проверку. Мне пришлось ждать четыре месяца, пока они прогнали через компьютер ту гильзу.

Босх предпочел не упоминать, что история его взаимоотношений с другими подразделениями федеральных правоохранительных органов складывалась, мягко говоря, сложно. Он не мог рассчитывать на особую поддержку ни в АТО, ни в иных агентствах. А если пойти официальным путем и заполнить все положенные бланки, на ответ можно рассчитывать недель через шесть, не раньше.

Впрочем, оставался еще один вариант. Он оттолкнулся от стекла и пошел обратно в отдел.

– Куда ты, Гарри? – спросил Чу.

– Надо возвращаться к работе.

Чу устремился вслед за ним.

– Хотел обсудить с тобой один из моих случаев. Нужно отправляться за клиентом в Миннесоту.

Босх замер у двери. Чу говорил о необходимости совершить поездку в другой штат, чтобы произвести арест подозреваемого в связи со старым и до сих пор не раскрытым преступлением. Обычно к этому приводили новые данные, полученные после анализа ДНК или отпечатков пальцев. На одной из стен отдела висела большая карта страны, на которой кнопки с цветными головками отмечали места, где сотрудники отдела производили аресты за все десять лет его существования. И она была буквально испещрена такими отметинами.

– По какому делу?

– По Стилвеллу. Мне удалось наконец отследить его в Миннеаполисе. Когда ты сможешь вылететь туда со мной?

– Вот уж воистину «холодный» случай. Мы же там все себе отморозим к чертям собачьим!

– Знаю. Ну так как? Нужно успеть подать заявку на командировку.

– Я должен сначала посмотреть, куда в ближайшие пару дней меня заведет расследование убийства Йесперсен. Да еще эта разборка с бюро профессиональных стандартов. Меня могут вообще временно отстранить.

Чу кивнул вроде бы с пониманием, но Босх догадывался, что напарник ждал от него большей готовности помочь с арестом Стилвелла. И ему требовалась определенность, когда они смогут за ним отправиться. Ни одному сыщику не нравилось тратить попусту время, когда подозреваемый опознан, а его местонахождение установлено.

– Пойми, О’Тул наверняка на какое-то время запретит мои командировки. Так что тебе, вероятно, лучше сразу подыскать себе другого спутника. Подкатись, например, к Конфетке Триш. Тогда сможешь ночевать в отдельном номере. Большой плюс.

Бухгалтерия уже давно разослала по всем отделам циркуляр, в котором в любых поездках детективам в целях экономии средств предлагалось брать один номер на двоих. Это сильно осложняло жизнь в командировках, поскольку никому не нравилось делить с напарником ванную, да еще, в большинстве случаев, один из двоих обязательно громко храпел во сне. Тим Марсия даже записал как-то на диктофон храп своего партнера, от которого буквально дребезжали стекла в окнах, чтобы в следующий раз ему разрешили поселиться отдельно. Зато никаких вопросов не возникало, если напарники были разнополыми. А потому Триш Оллманд пользовалась на случай поездок в другие штаты повышенным спросом. Мало того, что она обладала весьма привлекательной наружностью (почему и получила свое прозвище) и была опытным следователем, в путешествии с ней заключалось еще одно преимущество – партнер мог заранее рассчитывать на отдельный номер в отеле.

– Но это же наше с тобой дело, Гарри, – попытался протестовать Чу.

– Хорошо, но тогда тебе придется подождать. Прости, я ничего не могу с этим поделать.

Босх открыл дверь и направился в свою кабинку. Ему требовались сотовый телефон и блокнот. Обдумывая звонок, который предстояло сделать, он решил не пользоваться ни своим городским, ни мобильным телефонами.

Поэтому он оглядел огромный зал, где располагались все подразделения, связанные с расследованиями ограблений и убийств. Отдел нераскрытых преступлений занимал всего лишь южный угол необъятного помещения размером с футбольное поле. А поскольку в управлении все еще действовал запрет на прием новых сотрудников, в зале было полно вакантных кабинок. Босх сел за один из пустующих столов и снял телефонную трубку. Высветив нужный номер на дисплее своего мобильника, Босх набрал его. Ответили ему мгновенно.

– Тактический отдел, я вас слушаю.

Голос показался знакомым, хотя времени минуло достаточно много, чтобы быть полностью уверенным.

– Рэйчел?

Последовала пауза.

– Здравствуй, Гарри. Как поживаешь?

– Неплохо. А ты?

– Грех жаловаться. Это твой новый номер?

– Нет, я звоню с чужого рабочего места. Как там Джек?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Похожие книги